پیشنهاد سردبیر
تثبیت اقتدار ملی در گرو مهار تورم

شکست پروژه فرسایش امنیتی در جغرافیای انسجام

منشور رأفت نظام در برابر فرزندان فریب‌خورده

بازخوانی اقتدار ملی در بیانات رهبر انقلاب

 ذبح معیشت پای محاسبات غلط اقتصادی

نسخه‌های نئولیبرالی در جزایر امن تکنوکرات‌ها؛

حداد عادل: کتاب‌های آموزش زبان باید با ارزش‌های فرهنگی ایران همخوانی داشته باشند

رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، در حاشیه نخستین رویداد ملآموزش زبان‌های خارجی بر لزوم هم‌راستایی کتاب‌های آموزشی زبان با ارزش‌های فرهنگی و اخلاقی ایران تأکید کرد و گفت: اختلافات بر سر کلمات نیست، بلکه بر سر جملات و مفاهیم است.

به گزارش خبرنگار آنا، غلامعلی حداد عادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در گفت‌و‌گو با خبرنگاران در حاشیه نخستین رویداد ملی آموزش زبان‌های خارجی، به اهمیت تألیف کتاب‌های آموزش زبان‌های خارجی که با ارزش‌های اخلاقی و فرهنگی ایران همخوانی داشته باشند، اشاره کرد و گفت: دعوا بر سر کلمات نیست، بلکه بر سر جملات و مفاهیم است. نمی‌توان زبان را گزینشی انتخاب کرد و ادعا کرد که کلمات با معنا را نخواهیم آموخت.

وی افزود: زبان یک وسیله ارتباطی است، ولی مهم‌تر از آن، شیوه و سبک زندگی‌ای است که از طریق جملات و عبارات در این کتاب‌ها آموزش داده می‌شود. نباید در این کتاب‌ها سبک زندگی غلط ترویج شود، بلکه باید آموزش سبک زندگی معقول و متناسب با فرهنگ ایرانی باشد.

حداد عادل همچنین به این نکته اشاره کرد: کتاب‌های آموزش زبان تألیف شده در ایران به دلیل تطابق با فرهنگ بومی، مناسب‌تر از کتاب‌هایی هستند که در کشور‌های خارجی نوشته می‌شوند.

وی تأکید کرد: کتاب‌های زبان آموزش و پرورش ایران به دلیل هم‌راستایی با فرهنگ و نیاز‌های کشور، از کتاب‌های خارجی که ممکن است ارزش‌ها و مفاهیم ناهماهنگ با فرهنگ ایران را آموزش دهند، بهتر هستند.

در بخش دیگری از سخنانش، رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی درباره تغییرات جدید در نظام آموزشی کشور و تأثیرات آن بر کنکور اظهارکرد: پایه دهم از روند کنکور حذف شده و تأثیر پایه‌های یازدهم و دوازدهم به طور قطعی اعمال خواهد شد. جزئیات دقیق این تغییرات هنوز در دست بررسی است.

انتهای پیام/

ارسال نظر