برچسب ها - مترجم
مراسم تشییع پیکر کامران فانی، دوشنبه ۲۴ آذر از محل سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و مراسم ترحیم او سهشنبه، ۲۵ آذر در تالار قلم این سازمان برگزار میشود.
کد خبر: ۱۰۱۸۶۰۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۹/۲۲
اعظم آیتی، نویسنده و منتقد در پنجاهوچهارسالگی درگذشت.
کد خبر: ۱۰۱۶۲۱۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۹/۱۳
گفتوگو با عضو انجمن ملی زبان اشاره به مناسبت روز جهانی ناشنوایان
روز جهانی ناشنوایان فرصتی بیبدیل برای شنیدن صدای سکوت است. تحقیقات نشان میدهد یادگیری زبان اشاره، نقشی کلیدی در توسعه مهارتهای شناختی و تقویت ارتباطات اجتماعی کودکان ناشنوا دارد. این زبان مستقل، مسیر رشد مغزی را هموار کرده و باعث پیشرفت تحصیلی و افزایش اعتمادبهنفس میشود. مترجمان زبان اشاره به عنوان واسطههای علمی و آموزشی، نقش مهمی در دسترسی برابر به دانش و اطلاعات ایفا میکنند. این روز، یادآور اهمیت حمایت علمی و عملی از زبان اشاره برای تضمین آیندهای روشن و برابر برای ناشنوایان است.
کد خبر: ۱۰۰۰۴۸۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۷/۰۸
مترجم برجسته ادبیات عرب و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی درگذشت.
کد خبر: ۹۹۳۱۶۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۶/۰۴
مترجم قزاقستانی در گفتوگو با آنا مطرح کرد
عمر خانوا درباره وضعیت کتابخوانی در قزاقستان نیز گفت: کتابخوانی در کشور ما خیلی کم است چون همه به تلفن همراه وابسته شدیم و سعی میکنیم مطالب خیلی کوتاه را بخوانیم و کمتر کسی مطالب طولانی را مطالعه میکند. به همین دلیل این پروژه اخیر که منتشر کردیم با اقبال مواجه شد.
کد خبر: ۹۷۳۳۶۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۲/۲۷
«سایه کلیدها» ترجمه سیدحمیدرضا مهاجرانی از مجموعه رنج تو جاریست که توسط انتشارات امیرکبیر منتشر شده است، برنده جایزه ترجمه برتر بیتالحکمه بغداد شد.
کد خبر: ۹۴۰۶۸۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۸/۲۳
حنیف شهپرراد مستند «ذبیحالله منصوری» را به تهیهکنندگی آریان عطارپور در مرکز گسترش سینمای مستند، تجربی و پویانمایی کارگردانی میکند.
کد خبر: ۹۴۰۱۰۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۸/۲۰
، اگر قصد خروج از کشور یا مهاجرت را دارید و یا برای انجام کارهای دیگر مثل تحصیل؛ شغل و ... به ویزا نیاز دارید، باید مراحلی را طی کنید. یکی از مهمترین این مراحل داشتن ترجمه رسمی مدارک است.
کد خبر: ۹۲۷۳۲۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۵/۲۲
یادداشت|
یک پژوهشگر نقدی بر پنج ترجمه از کتاب فصوصالحکم نوشت و در آن به اشکالات مترجمان پرداخته است.
کد خبر: ۹۰۶۸۴۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۰۱
پرویز بابایی، مترجم و نویسنده در ۹۲ سالگی درگذشت.
کد خبر: ۹۰۴۵۵۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۱/۱۹
در گزارش آنا میخوانید؛
گسترش روزافزون ارتباطات جهانی به زبانهای مختلف و استفاده رایگان از نرم افزارهای ترجمه ماشینی، دغدغههایی را در حوزه صنعت ترجمه و در میان فعالان این عرصه ایجاد کرده است.
کد خبر: ۸۹۵۵۲۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۲۱
فرید جواهر کلام، مترجم در ۹۸ سالگی از دنیا رفت.
کد خبر: ۸۹۰۵۰۶ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۲۲
شهلا لاهیجی، نویسنده و ناشر در ۸۱ سالگی از دنیا رفت.
کد خبر: ۸۸۹۸۸۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۱۸
مترجم «زندگی که میتوانی نجات دهی» در گفتوگو با آنا:
کتاب «زندگیای که میتوانی نجات دهی» نوشته «پیتر سینگر» نگاه ویژهای به مفاهیم انسانیت
و بخشش دارد.
کد خبر: ۸۷۱۹۵۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۱۶
کورش صفوی، زبانشناس و مترجم در سن ۶۷ سالگی درگذشت.
کد خبر: ۸۶۲۵۸۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۵/۲۰
شاپور جورکش، شاعر، مترجم و منتقد ادبی، صبح امروز جمعه، ششم مردادماه دار فانی را وداع گفت.
کد خبر: ۸۶۰۳۴۰ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۵/۰۶
کاظم فیروزمند مترجم و نویسنده پیشکسوت درگذشت.
کد خبر: ۸۵۸۶۷۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۴/۲۷
جایزه معتبر «فردریش گاندولف» که بیش از نیم قرن است به اهالی فرهنگ و ادب در سراسر دنیا تعلق میگیرد، امسال برای اولین بار به مترجمی از ایران رسید.
کد خبر: ۸۵۱۳۸۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۳/۱۷
تعداد کمی مترجم حرفهای در ادبیات کره وجود دارند که مهارتهایشان برای جلب توجه مخاطب جهانی کافی باشد.
کد خبر: ۸۵۰۳۹۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۳/۱۲
معاون فرهنگی ارشاد در گفتگو با آنا مطرح کرد؛
معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی صراحتا نسبت به بیانیه اخیر مترجمان در راستای انتشار غیر قانونی کتاب اعلام موضع کرد.
کد خبر: ۸۱۶۲۸۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۹/۰۴