هفتمین نشست شهرکتاب برگزار میشود
به گزارش گروه فرهنگی آنا از روابطعمومی شهرکتاب، نشستهای شهرکتاب به شرح زیر است:
مقایسه شگردهای هنر ایهام در شعر خواجو و خواجه
خواجو کرمان در بسیار از عرصهها آفرینش هنر و پرداخت هنرمندانه صورت و محتوا، پیشگام و استاد حافظ به شمار میآید و حق سترگ و انکارناپذیر بر گردن خواجه رندان دارد. بهویژه در ایهام، حافظ از سرچشمه زلال و فیاض غزلیات خواجو سیراب شده است اما همواره در بازنگر و بازنگار صورت و محتوا، ازخواجو، گو سبقت را ربوده و کلام را به قله کمال برکشیده است. راز کمال ایهامها حافظ، گسترده شدن شمول معنای و بهویژه استاد حافظ در بسط و گسترش ایهام گونهگونخوان و همچنین توجه ویژه و به موسیق و تناسب واژگان است.
دوازدهمین نشست از مجموعه درسگفتارهای درباره خواجویکرمان در روز چهارشنبه ۱۳ اردیبهشت ساعت ۱۶:۳۰ به مقایسه شگردها هنر ایهام در شعر خواجو و خواجه اختصاص دارد که با سخنران دکتر بهادر باقری، دانشیار زبان و ادبیات فارس دانشگاه خوارزمی، در مرکز فرهنگ شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر(بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار میشود. در این جلسه ضمن توجه به فضل تقدم خواجو، از نوآوریها حافظ در این زمینه سخن میگویند.
تئاتر ایران در ایتالیا
در دهه گذشته، گفتوگوها ادب و هنر ایران و ایتالیا افزایش چشمگیر داشته و برنامهها متعدد در حوزه ادبیات و تئاتر در دو کشور اجرا شده است. به تازگ ترجمه ایتالیای دو نمایشنامه «قلعه انسانات» و «شب دشنهها بلند» به قلم علی شمس و ترجمه پریسا نظر و با مقدمهای از ابراهیم گلستان به همت انتشارات Fuorilinea در ایتالیا منتشر شده است.
نشست رونمای این کتاب در روز چهارشنبه ۱۳ اردیبهشت ساعت ۱۵ با حضور آرش عباس (نویسنده نمایشنامه «نویسنده مرده است»)، پریسا نظر (مترجم) و علی شمس در مرکز فرهنگ شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر(بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار میشود. در سال جاری ایتالیا مهمان ویژه سیامین نمایشگاه بینالملل کتاب تهران است و مرکز فرهنگ شهر کتاب، برنامهها مختلف را در زمان برگزاری نمایشگاه و در طول سال ۱۳۹۶ در تهران و شهرها مختلف ایتالیا برگزار میکند.
هفتمین نشست «سه سرزمین، یک زبان»
به مناسبت برگزاری سیامین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، برنامه ادبیات امروز آلمانیزبان با عنوان «سه سرزمین، یک زبان» با حضور ماریانه یونگمایر از اتریش، زابرینا یانش از آلمان و دکتر رتو سورگ از سوئیس در روز پنجشنبه چهاردهم اردیبهشت ساعت ۱۶ در مرکز فرهنگ شهر کتاب برگزار میشود.
ماریانه یونگمایر، نویسنده، مترجم و ویراستار اتریش است. متنها کوتاه از و در جنگها مختلف چاپ و نیز کتاب «رنگ چوب پاییزی» و منتشر شده است. رمان مشهور او «تورتن پروتوکول» (قرارداد کیک میوه) است که در سال ۲۰۱۵ در وین منتشر شد.
زابرینا یانش، نویسنده لهستان ـ آلمان در دانشگاه هیلدسهایم آلمان، رشته نوشتن خلاقه و روزنامهنگاری فرهنگ خوانده است و در دانشگاه کراکو لهستان، زبان و ادبیات لهستانی. او به علت تبار لهستان ـ آلمانیاش، بعد از کسب اولین جایزه ادبی خود، بورسیهای برای نگارش اثر شهرنگارانه گرفت و سپس داستانی از شهر دانتسیگ نوشت که شهری است مرزی بین آلمان و لهستان و تاریخ جنگ جهان به آن گره خورده است. رمان «کاتسنبرگه»، «بیرونیترین مرز»، «تانگو برا یک سگ» و «آمبارا» از دیگر آثار او است.
این نشستها از سال ۱۳۹۰ در اردیبهشت ماه برگزار و درباره تحولات ادب معاصر کشورهای آلمانیزبان بحث و گفتوگو میشود و نویسندگان میهمان، بخشهایی از داستانهای خود را میخوانند.
از علاقهمندان به زبان آلمانی دعوت میشود برای حضور در این نشست به مرکز فرهنگ شهر کتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم مراجعه کنند.
انتهای پیام/