«قصههای آقای خاص» در نشر داستان
به گزارش گروه فرهنگی آنا، نشر داستان کتاب «قصههای آقای خاص» را با ترجمه سحر توکلی روانه بازار کتاب کرد.
این کتاب مجموعهای از 18 داستان کوتاه از لا ئو ما نویسنده چینی است که توسط خود نویسنده به انگلیسی ترجمه شده و سحر توکلی نیز داستانها را از انگلیسی به فارسی ترجمه کرده است. لائو ما در این داستانها با طنزی گزنده و نیشدار فضای دانشگاهی در جامعه امروز را به چالش میکشد.
کتاب «قصههای آقای خاص در قطع رقعی و با 100 صفحه، در شمارگان 500 نسخه منتشر شده است.
لائو ما نام هنری پروفسور ماجونجی، یکی از نویسندگان مطرح و مهم معاصر چین است. او تاکنون بیش از صدها داستان کوتاه به نگارش درآورده است. آثار او به زبانهای مختلفی چون، مغولی، گرجی، ارمنی، آذری، ترکی و سوئدی ترجمه شده است. او که نوشتن را از سال ۱۹۹۰ آغاز کرده است جوایز متعددی را در کارنامه ادبی خود دارد. او همچنین عضو کانون نویسندگان چین است و به عنوان پدر داستانک چینی از او یاد میشود. بسیاری از داستانهای او جزو بهترین داستانهای کوتاه چینی قرن بیست و یک هستند. داستانهای او اغلب دارای طنز تلخ و انتقادی هستند و رنگ و بویی دراماتیک به همراه دارند. او سبک تازهای را وارد ادبیات چین کرده که مخاطبان زیادی را جذب کرده است.
انتهای پیام/