پیشنهاد سردبیر
از تنگه هرمز تا فضای مجازی در همایش ملی مهندسی کامپیوتر

دبیر ششمین همایش پژوهش‌های نوین در مهندسی کامپیوتر عنوان کرد

رصدخانه مراغه؛ احیاکننده علم در دل ویرانی‌های مغول

یک استاد تاریخ و عضو هیئت علمی دانشگاه آزاد در گفت‌وگو با آناتک:

از سوی یک ناشر ایرانی؛

شاهنامه فردوسی به زبان اسپانیولی به شهر مادرید می‌رود

انتشارات شمع و مه تا کمتر از یک ماه دیگر ترجمه اسپانیایی شاهنامه فردوسی را در کشور اسپانیا عرضه می‌کند.

به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری آنا، انتشارات شمع و مه شاهنامه فردوسی را به زبان اسپانیایی ترجمه کرده و بزودی آن را به دو شهر در اسپانیا می‌برد.

بر اساس این گزارش، سویا و مادرید اسپانیا میزبان مجموعه ۷ جلدی شاهنامه فردوسی خواهد بود که در ۴ هزار و ۲۰۰ صفحه به اسپانیولی ترجمه شده است.

شاهنامه اثر حکیم ابوالقاسم فردوسی توسی، حماسه‌ای منظوم، بر حسب دست نوشته‌های موجود دربرگیرنده نزدیک به ۵۰٬۰۰۰ بیت تا نزدیک به ۶۱٬۰۰۰ بیت و یکی از بزرگ‌ترین و برجسته‌ترین سروده‌های حماسی جهان است که سرایش آن دست‌آوردِ دست‌کم سی سال کارِ پیوستهٔ این سخن‌سرای نامدار ایرانی است. موضوع این شاهکار ادبی، افسانه‌ها و تاریخ ایران از آغاز تا حملهٔ عرب‌ها به ایران در سدهٔ هفتم میلادی است. شاهنامه بر وزن «فَعولُن فعولن فعولن فَعَلْ»، در بحرِ مُتَقارِبِ مثمَّنِ محذوف نگاشته شده‌است.

انتهای پیام/

ارسال نظر