شاهنامه فردوسی به زبان اسپانیولی به شهر مادرید میرود
به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری آنا، انتشارات شمع و مه شاهنامه فردوسی را به زبان اسپانیایی ترجمه کرده و بزودی آن را به دو شهر در اسپانیا میبرد.
بر اساس این گزارش، سویا و مادرید اسپانیا میزبان مجموعه ۷ جلدی شاهنامه فردوسی خواهد بود که در ۴ هزار و ۲۰۰ صفحه به اسپانیولی ترجمه شده است.
شاهنامه اثر حکیم ابوالقاسم فردوسی توسی، حماسهای منظوم، بر حسب دست نوشتههای موجود دربرگیرنده نزدیک به ۵۰٬۰۰۰ بیت تا نزدیک به ۶۱٬۰۰۰ بیت و یکی از بزرگترین و برجستهترین سرودههای حماسی جهان است که سرایش آن دستآوردِ دستکم سی سال کارِ پیوستهٔ این سخنسرای نامدار ایرانی است. موضوع این شاهکار ادبی، افسانهها و تاریخ ایران از آغاز تا حملهٔ عربها به ایران در سدهٔ هفتم میلادی است. شاهنامه بر وزن «فَعولُن فعولن فعولن فَعَلْ»، در بحرِ مُتَقارِبِ مثمَّنِ محذوف نگاشته شدهاست.
انتهای پیام/