پیشنهاد سردبیر
کدام شیوه کالابرگ به نفع شماست؟

جزئیات جدید از توزیع سبد کالای رایگان درب منزل 

آقای موسوی! دقیقاً کجای تاریخ ایستاده‌اید؟

از نخست‌وزیری امام (ره) تا پژواک پهلوی| بیانیه‌ای برای «هیچ»

شاخه زیتون در دست، انگشت روی ماشه؛ دکترین جدید تهران

پیام صریح تهران به کاخ سفید از کانال آنکارا

چرا نسخه «فشار حداکثری» دیگر در تهران شفا نمی‌دهد؟

خطای محاسباتی در اتاق‌های فکر واشنگتن

در دانشگاه سوره؛

وبینار تخصصی «رستم در سیدخندان؛ انیمیشن ایرانی، انیمیشن جهانی» برگزار شد

هشتمین وبینار تخصصی با موضوع «رستم در سیدخندان، انیمیشن ایرانی، انیمیشن جهانی» از سلسله نشست‌های «انیمیشن جهانی و جهان انیمیشن» به همت دانشکده هنر دانشگاه سوره و همکاری معاونت پژوهشی به‌صورت مجازی برگزار شد.
دانشگاه سوره



به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری آنا از روابط عمومی دانشگاه سوره، هشتمین وبینار تخصصی با موضوع «رستم در سیدخندان، انیمیشن ایرانی، انیمیشن جهانی» از سلسله نشست‌های «انیمیشن جهانی و جهان انیمیشن» به همت دانشکده هنر دانشگاه سوره و همکاری معاونت پژوهشی به‌صورت مجازی برگزار شد.


در این نشست علیرضا کاویان‌راد، مدرس هنر و مدیر استودیو مداد سبز به عنوان سخنران و کیارش زندی، استادیار دانشکده هنر دانشگاه سوره به عنوان دبیر نشست حضور داشتند.


علیرضا کاویان‌راد در ابتدا با سوال آیا قرار است ما به‌زودی تبدیل به یک شماره روی لباس شویم، سخنرانی خود را آغاز کرد.


وی با توضیح مختصری از سریال بازی مرکب ادامه داد: با این سرعت زیاد در فناوری امکان از بین رفتن هویت وجود دارد. با وجودخوب بودن تنوع در جامعه اما در حال از بین رفتن است، مثل تنوع انواع زبان و گویش در یک کشور یا شهر. به همین دلیل فیلمسازان باید هویت خود را حفظ کنند و سعی کنند آن‌را در انیمیشن‌ها نمایان کنند. امروزه برای خیلی از فیلم‌های ایرانی تیتراژ خارجی می‌سازند و معلوم نمی‌شود که این یک فیلم ایرانی است و هویت خود را از دست داده است.


کاویان‌راد اذعان کرد: تولید فیلم‌های کوتاه در ایران بیشتر از فیلم‌های بلند است. یکی از دلایل کاهش رشد انیمیشن ما، نداشتن پخش در سینما است در حالی‌ که خیلی از فیلم‌های ساخته شده هم نمی‌توانند مجوز پخش بگیرند و موانع بر سر راه ساخت و پخش آن‌ها وجود دارد. اکنون در ژاپن فروش انیمیشن از فروش نفت ایران بیشتر است.


وی با اشاره به انیمیشن رستم و اسفندیار و پخش آن به کارگردانی شخص خود گفت: این ایده را ابتدا از کتابی قدیمی به همین نام گرفته و بعد از تبدیل آن به استوری برد انیمیشن آن را ساخته است. زیبایی این درام شخصیت خوب هر دو طرف است و اسفندیار در آن به گونه‌ای معادل آشیل در یونان است.


همچنین کاویان راد در جواب به سوال چرایی استفاده از پالت رنگی در این انیمیشن، دلیل خود را حفظ گرافیک و وفاداری به کتابی که از آن ایده گرفته است و همچنین قدیمی‌تر نشان دادن آن بیان کرد.


در پایان وی در پاسخ به انتقادی که از لحن ادبی این انیمیشن شد، پاسخ داد: هر شخصی سلیقه‌ای دارد و امکان دارد که میزان جذابیت این لحن در متولدان دهه‌های مختلف، متفاوت باشد و تفاوت سلیقه‌ای در آثار هنری وجود دارد.


انتهای پیام/۱۱۰/



انتهای پیام/

ارسال نظر