کتاب «خوشا خوشبختان» به پله سوم رسید
به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، رمان «خوشا خوشبختان» نوشته یاسمینا رضا را زهرا خانلو به فارسی برگردانده است. ناشر در معرفی این اثر آورده است: در بیستویک فصل این رمان، هجده راوی به روایت عشقها، رابطهها، خیانتها، خوشیها و تلخیهای زندگی خویش میپردازند. هر فصل به نام شخصیتی که ماجرای خویش را بازمیگوید، نامگذاری شده است. در تمامی این روایتها مفهوم زندگی، رنج مدام و هستی متزلزل انسان متجدد مخاطب را وامیدارد تا بیندیشد که به راستی عشق واقعی چیست و ارزش هستی کدام است.
یاسمینا رضا، نویسنده این اثر را بیشتر با نمایشنامههای «هنر» و «خدای کشتار» میشناسند، دو اثری که موفق به دریافت جایزهی تونی شدند. مضمون بیشتر آثار این نویسنده روابط انسانی است، روابطی که همواره با تنشهای دراماتیک همراهاند.
نیویورک تایمز در مورد خوشا خوشبختان مینویسد: «یاسمینا رضا هر کدام از فصلهای کتاب را با جزئیات پر کرده و باعث شده است هر کدام به طرز شگفتآوری شبیه نمایشنامهای تکپردهای باشند. رضا انسانها و روابطشان را با دقتی موشکافانه مشاهده میکند و با قلم قوی خویش این کتاب کمحجم را به اثری درخور تبدیل میکند».
چاپ سوم کتاب «خوشا خوشبختان» از سوی انتشارات چترنگ در قطع شومیز با قیمت 23 هزار تومان منتشر شده است.
انتهای پیام/4028/
انتهای پیام/