شاهنامه، کتاب ایرانیان و فردوسی، ایرانیترین ایرانی است
به گزارش گروه فرهنگی آنا به نقل از رسانه خبری سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران، استاد کزازی در این نشست با اشاره به حضور لیلا لاهوتی، وی را همشهری گرانقدر خود معرفی کرد و از اینکه پس از سالها توانسته فرزند یکی از شاعران ایرانی را ملاقات کند، اظهار خوشحالی کرد. وی سپس با اشاره به موضوع نشست، حکیم ابوالقاسم فردوسی را ایرانیترین ایرانی و شاهکار او شاهنامه را تاریخ و سرگذشت تیرههای ایرانی از آغاز تا پایان شاهجهانی یا همان امپراتوری ساسانیان دانست.
استاد شیرینسخن ادبیات ایران و شاهنامهپژوه برجسته، کتاب فردوسی را بزرگترین رزمنامه جهان معرفی و آن را با برخی کتابهای روسی مقایسه کرد که حتی شخصیتهایی شبیه رستم و زال دارند.
در ادامه نشست، لیلا لاهوتی در سخنانی به زبان روسی از همه حاضران تشکر کرد و از سرگذشت پدر خود در سفر به روسیه و سپس ترجمه شاهنامه به روسی گفت. وی افزود: «البته برخی نمیخواستند این اتفاق بیفتد اما پدر اعتقاد داشت شاهنامه باید کامل ترجمه و پیام آن منتقل شود.»
در ابتدای نشست عصر شاهنامه در ویژهبرنامه تهران – مسکو؛ سیمای فرهنگی دو پایتخت، علیاصغر محمدخانی معاون فرهنگی موسسه شهر کتاب از انتشار ۲۴۶ کتاب درباره شاهنامه و خود متن شاهنامه با تصحیحهای مختلف در ایران در یک سال گذشته خبر داد. به گفته وی، نزدیک به ۲۰ ترجمه به زبان انگلیسی از شاهنامه وجود دارد و مرحوم ابوالقاسم لاهوتی هم کارهای بزرگ برای شاهنامه در روسیه کرد.
در پایان این نشست، از کتاب «آهی که رفته بر باد» سروده سعید رمضانی رونمایی شد. این کتاب درواقع ترجمه شعرهایی است که یک شاعر اوکراینی آلمانی بر اساس مینیاتورهای استاد محمود فرشچیان به شیوه غربی سروده و رمضانی متن اشعار را در حال و هوای عرفان شرقی ترجمه کرده است.
انتهای پیام/