دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
نشست‌های پرسش و پاسخ جشنواره فیلم فجر / 39

باران کوثری: دلتنگ قصه‌گو بودن فیلم‌ها هستیم/ ناهید طباطبایی: فیلم اقتباسی نزدیک‌تر به زندگی است

باران کوثری گفت: «قصه این فیلم غلظتی دارد که ما در میان فیلمنامه‌های امروز دلتنگش هستیم. بسیاری از فیلمنامه ها خطِ قصه کم‌رنگی دارند. البته این کم‌رنگ بودن ایرادی ندارد، اما نباید این جنس قصه‌گویی با جزئیات را از یاد ببریم.»
کد خبر : 2741

به گزارش خبرنگار فرهنگی آنا، نشست پرسش و پاسخ فیلم سینمایی «جامه‌دران» با حضور حمیدرضا قطبی کارگردان، سیدجمال ساداتیان تهیه‌کننده، ناهید طباطبایی، حسن حسندوست تدوینگر و باران کوثری برگزار شد.


در ابتدای این نشست سیدجمال ساداتیان تهیه‌کننده فیلم سینمایی «جامه‌دران» بیان کرد: «دوست دارم نظر منتقدان را درباره این فیلم بشنوم و بدانم آیا انتخابم برای تهیه‌کنندگی آن درست بوده است یا خیر.»


وی دلیل انتخاب این فیلم برای تهیه‌کنندگی را اینگونه توضیح داد: «واقعیت این است که الان چند سالی است شاهد نقدهایی هستیم که فیلم‌ها قصه ندارند و یکی از دلایل ریزش مخاطب نبود قصه است، اما این فیلم قصه بسیار خوبی داشت و اقتباس از رمان ناهید طباطبایی بود.»


ساداتیان تاکید کرد: «اینقدر سرنوشت این فیلم بالا و پایین داشت که سه سال ساخت آن طول کشید و حالا واکنش‌های سینماهای مردمی نشان می‌دهد که استقبال مردم از این فیلم خوب بوده است.»


حمیدرضا قطبی کارگردان «جامه‌دران» گفت: «این فیلم تجربه بسیار خوبی برایم بود. شاید قدری طولانی شد زیرا هفت سال قبل رمان «جامه‌دران» را از ناهید طباطبایی گرفتم. خانم طباطبایی از ابتدا سناریوی این رمان را نوشته بود و بعد از خواندن، خواستم که جاهایی از آن را تغییر دهد و او نیز به تجربه سینمایی من اعتماد کرد و پذیرفت.»


وی ادامه داد: «پس از آماده شدن فیلمنامه زحمت زیادی به خانم طباطبایی ندادیم تا اینکه کار جدی شد و مهاجر سلطانی به عنوان فیلمنامه‌نویس به این پروژه پیوست و صمیمانه در بازنویسی و بازنگری فیلمنامه به ما کمک کرد.»


وی افزود: «از سال 90 دو بار پیش تولید انجام دادیم و همه اینها باعث شد که سناریو خوب غربال شود. موقعی که سر صحنه کار اجرایی آغاز شد همه چیز را قبلا دیده بودیم و حرف زده بودیم و احساسم سرصحنه مانند طی طریق بود.»


قطبی درباره انتخاب بازیگران فیلم سینمایی «جامه‌دران» بیان کرد: «ترکیب بازیگران در دو نوبت انجام شد. سال ۹۰ پیش تولید را انجام داده بودیم و می‌خواستیم فیلم را کلید بزنیم. آن زمان قرار بود لیلا حاتمی، هانیه توسلی، هنگامه قاضیانی، محمدرضا فروتن و بیتا فرهی در این فیلم بازی کنند. آنها صمیمانه آمدند، کمک کردند دورخوانی کردیم اما مسئولین وقت اجازه فیلمبرداری ندادند.»


وی ادامه داد: «در سال ۹۲ پروانه ساخت گرفتیم اما عوامل قبلی مشغول پروژه های دیگری بودند و نتوانستند برای همکاری حاضر شوند. خوشبختانه سناریو طوری بود که بازیگران می‌پسندیدند و این گروه بازیگری گروه دوم ما هستند.»


ناهید طباطبایی نویسنده «جامه دران» با بیان اینکه در مراحل بازنویسی فیلمنامه حضور داشته است، عنوان کرد: «نقدی که نسبت به جزییات بیش از حد فیلمنامه وجود دارد شاید به دلیل قیاس این فیلم با آثار امروز است که در آن همه چیز سریع اتفاق می‌افتد. در حالی که به نظر من فضاسازی موجود در فیلم با همین جزئیات شکل می‌گیرد. در فیلمی که از ادبیات اقتباس می‌شود به جزئیات خیلی اهمیت داده می‌شود و خیلی نزدیک‌تر به زندگی است.»


در ادامه این نشست باران کوثری درباره نقشی که در «جامه دران» ایفا کرده بود گفت: «هر بازیگری باید آرزو داشته باشد که در فیلمنامه ای با این جزئیات به ایفای نقش بپردازد. قصه این فیلم غلظتی دارد که ما در میان فیلمنامه‌های امروز دلتنگش هستیم. بسیاری از فیلمنامه‌ها خطِ قصه کم‌رنگی دارند. البته این کم رنگ بودن ایرادی ندارد اما نباید این جنس قصه‌گویی با جزئیات را از یاد ببریم.»


وی با بیان اینکه به نقش گوهر در فیلم «جامه دران» علاقه دارد، تصریح کرد: «بابک کریمی و ایمان امیدواری با طراحی گریم و انتخاب لباس‌های مناسب کمک کردند تا به نقش نزدیک شوم. البته تصور اولیه‌ام درباره نقش گوهر با آنچه شما در فیلم می‌بینید متفاوت بود و باید از حمیدرضا قطبی تشکر کنم که وجه تازه‌ای از این نقش را به من نشان داد.»


کوثری خاطرنشان کرد: «قطبی به قدری روی فیلمنامه و کارگردانی تسلط داشت که می‌توانستم به او اعتماد کنم و حاصلش یکی از بهترین تجربه‌های سینمایی من شد.»


در ادامه طباطبایی درباره دلیل انتخاب جامه‌دران به عنوان نام فیلم خاطرنشان کرد: «نام اصلی داستان سه اپیزودی که من نوشته بودم برگرفته از دستگاه همایون دارای سه اپیزود «چکاوک»، «راز و نیاز» و «جامه دران» بود. از آن جایی که اپیزود جامه دران و گوشه موجود به این نام در دستگاه همایون را دوست دارم، تصمیم گرفتیم اسم فیلمنامه را «جامه دران» بگذاریم.»


طباطبایی با اشاره به معنای جامه دریدن در زبان فارسی گفت: «این واژه معناهای مختلفی دارد که از آن میان می‌توان به جامه دریدن در شوق و عزاداری و کشف واقعیت و کنار رفتن پرده‌ها اشاره کرد.»


پس از آن ساداتیان در پاسخ به این پرسش که چرا یک قصه تکراری را تهیه کرده است، بیان کرد: «در دنیا خیلی از فیلم‌ها و سریال‌هایی که ساخته می‌شوند تکراری هستند و عوامل باید با به روز کردن فضاها، از تکراری بودن آن جلوگیری کنند.»


این تهیه‌کننده با بیان این نکته که در حق کارگردان‌های بخش نگاه نو اجحاف شده است، اظهار کرد: «نباید این تصور ایجاد شود که کارگردان‌های بخش نگاه نو کودکان تازه‌کاری هستند که برای دلخوشی‌شان گوشه‌ای از جشنواره را به آن‌ها اختصاص دهیم.»


وی ادامه داد: «درست است کارگردان‌های این آثار نخستین فیلم سینمایی خود را تجربه کرده‌اند، اما عوامل و بازیگران آنها حرفه‌ای هستند و مانند هر کار حرفه دیگری برای این آثار زحمت کشیده‌اند.»


تهیه کننده «جامه‌دران» افزود: «متاسفانه در قضاوت‌ها درست برخورد نشده است و این نادیده گرفتن عادلانه نیست.»


مهاجر سلطانی هم که بازنویسی فیلمنامه را برعهده داشت گفت: «سه ماه و روزی ۱۰ ساعت با حمیدرضا قطبی کار می‌کردیم و خانم طباطبایی هم در جریان شیوه بازنویسی بود. تمام داستان درباره گوهر و شیرین است؛ هرچند نام گوهر کمتر مطرح می‌شود.»


در پایان حسن حسندوست تدوینگر فیلم نیز بیان کرد: «پشت هر فیلم خوبی عوامل خوب حضور دارند و تهیه‌کننده خوب، عوامل را درست انتخاب می‌کند و با کمک کارگردان فیلمی قابل دیدن می‌سازد.»


انتهای پیام/

ارسال نظر
گوشتیران
قالیشویی ادیب