«کلمات اخلال‌گر»در نشر بان

چاپ یکم کتاب «کلمات اخلال‌گر» نوشته موریس بلانشو، ترجمه ایمان گنجی و محدثه زارع و چاپ دوم کتاب ”مغز یک صفحه‌نمایش است“ نوشته ژیل دلوز‏، ترجمه‌ پویا غلامی از سوی نشر بان به بازار کتاب آمد.

به گزارش خبرنگار فرهنگی آنا، شرح تازه‌های نشر بان به شرح زیر است:


کلمات‌ اخلال‌گر؛ بلانشو و امر سیاسی/ موریس بلانشو/ ترجمه ایمان گنجی و محدثه زارع/ چاپ یکم، بهار 1396


تراکت‌ها، پوسترها، بولتن‌ها؛ کلمات خیابانی، کلمات بی پایان. این همان دغدغه‌ تأثیرگذاری نیست که آن‌ها را ضروری ‌می‌کند. آن‌ها چه تأثیرگذار باشند و چه نباشند، به «تصمیم‌گیری در همان دقیقه خاص» تعلق دارند. آن‌ها پدیدار و ناپدید می‌شوند. همه چیز را نمی‌گویند بلکه برعکس، همه‌چیز را خراب می‌کنند. آن‌ها بیرونِ همه چیز هستند و قطعه وار کنش‌گری و تأمل‌ورزی می‌کنند. هیچ ردپایی به جا نمی‌گذارند: آن‌ها ضربه قلم‌مویی هستند که ردی از خود نمی‌گذارد، هم‌چون کلمات روی دیوارها، در ناامنی نوشته می‌شوند، در شرایط خطرناک خوانده و دریافت می‌شوند. خودشان حاملانِ خطر هستند و سپس با عابری که از کنار آ ن‌ها عبور می‌کند، نمی‌بیندشان یا فراموش‌شان می‌کند، همراه می‌شوند و عبور می‌کنند. ( صفحه 23)


ایمان گنجی، متولد ۱۳۶۵؛ او دانش‌آموخته فلسفه هنر و مطالعات هنرِ اجرایی است. از او تا کنون چندین ترجمه از آثار دلوز، اسپینوزا، باتای، بلانشو، بنیامین و دیگران منتشر شده‌است. همچنین محدثه زارع متولد ۱۳۶۴؛ تا کنون آثاری از بلانشو، باتای، دلوز، گتاری و دیگران را ترجمه کرده‌است. او دانشجوی دکترای جامعه‌شناسی و نظریه‌سیاسی است.


مغز، یک صفحه‌نمایش است/ ژیل دلوز/ ترجمه پویا غلامی/ چاپ دوم بهار 1396


دقیق نیست بگوییم تصویر سینماتوگرافیک در زمان حال است. آنچه تصویر «بازنمایى» مى‌کند در زمان حال است، ولى نه خود تصویر، زیرا در سینما، همچنان که در نقاشى، خود تصویر همواره از آنچه بازنمایى مى‌کند متمایز است. خود تصویر نظامى است از روابط زمانى، که زمان حال متغیر تنها یکى از نتیجه‌هاى آن است. فکر مى‌کنم تارکوفسکى نیز همین مسئله را مد نظر داشت وقتى تمایز میان تدوین و نما را به چالش کشید و سینما را به منزله‌ى «فشار زمان» در یک نما تعریف کرد. (از متن صفحه ۲۰ تا ۲۱)


از پویا غلامی مترجم این کتاب، پیش‌تر ترجمه‌کتاب‌های «قهقهه شهریاری: باتای و سیاست»، نشر زاوش (به همراه محدثه زارع و ایمان گنجی)، «بازگشت نیچه» نشر رخداد نو (گروه مترجمان)، «سوبژکتیویته بدون سوژه‌ها» نشر گل آذین (به همراه زهره اکسیری) منتشر شده است. همچنین کتاب‌هاى «اضطراب نوآر» (به همراه کیوان مهتدی)، «سردى و شقاوت» و «مغز یک صفحه نمایش است» نیز در نشر بان و در نوبت انتشار است.


انتهای پیام/

ارسال نظر