ادبیات و فرهنگ ایرانی بهترین سرچشمه برای تئاتر است
به گزارش خبرنگار خبرگزاری آنا، هادی مرزبان که در طول چهار دهه فعالیت هنری خود بیش از ده اثر از استاد اکبر رادی را روی صحنه برده است، از شناختهشدهترین کارگردانان ایران در زمینه اقتباس از متون ادبی محسوب میشود. او در گفتوگو با خبرنگار آنا، ضمن اشاره به ضرورت توجه به متون ملی و محلی در تئاتر ایران، از بیتوجهی برخی هنرمندان به میراث غنی فرهنگی کشور انتقاد کرد.
مرزبان در ابتدای سخنان خود با اشاره به مسیر کاریاش گفت:تقریباً تمام آثاری که در طول دوران فعالیتم اجرا کردهام، بر پایۀ متون ملی و محلی بودهاند. باور دارم که پیش از توجه به آثار غربی باید از ظرفیتهای کشور خود بهره ببریم و به این گنجینۀ عظیم فرهنگی و ادبی رجوع کنیم، چراکه ظرفیت بینظیری برای اقتباس نمایشی دارد.
وی با تأکید بر اینکه ادبیات ایران سرشار از مضامین نمایشی است، ادامه داد: ادبیات ایران از بزرگانی، چون سعدی، حافظ، فردوسی، نظامی، بیهقی و بسیاری دیگر از مفاخر برخوردار است. برای مثال، در تاریخ بیهقی دهها موضوع نمایشی نهفته و شاهنامه سرشار از صحنههای دراماتیک است. حتی میتوان فردوسی را یک کارگردان بزرگ دانست. اما متأسفانه بسیاری از هنرمندان ما تحتتأثیر جریانهای غربی قرار گرفتهاند و هویت ایرانی را نادیده میگیرند، در حالیکه ادبیات و فرهنگ ایرانی بهترین سرچشمه برای تئاتر است.
این کارگردان پیشکسوت با انتقاد از نگاه تقلیدی به آثار غربی تصریح کرد: ما برای خلق آثار نمایشی غنی، نیازی به تقلید صرف از غرب نداریم. دانشگاهها و مراکز آموزشی باید نسل جوان را به سمت استفاده از متون ایرانی و الهام از ادبیات ملی سوق دهند.
مرزبان در بخش دیگری از گفتوگو با اشاره به نقش مدیریت شهری در توسعه فرهنگ و هنر گفت: در بسیاری از کشورهای توسعهیافته، شهرداریها متولی اصلی فعالیتهای فرهنگیاند و هنرهای مختلف، از جمله تئاتر، با حمایت مستقیم آنان شکل میگیرد. اما در ایران هنوز درک نشده که تئاتر نقشی مهم در اصلاح اجتماعی، کاهش آسیبها و ارتقای کیفیت زندگی دارد.
وی در پایان با قدردانی از رویکرد فرهنگی شاهینشهر افزود: برگزاری جشنواره ملی تئاتر اقتباس نشان میدهد که مدیریت شهری شاهینشهر به اهمیت تئاتر واقف است و در این شهر، هنر جدی گرفته میشود. من بهعنوان یک تئاتری، از این نگاه آگاهانه و فرهنگی قدردانی میکنم.
انتهای پیام/


