دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
گزارش آنا از نشست ادبی «شعر و ادبیات معاصر پارسی»؛

بازار زبان فارسی در هند گرم است

بازار زبان فارسی در هند گرم است
علیرضا قزوه، مدیر دفتر شعر و موسیقی سازمان صدا و سیما گفت: شیفتگان زبان فارسی در هند می‌توانند تن به گسترش این زبان بدهند تا این چراغ در این دیار روشن بماند، هر چند که بازار این زبان در هند گرم است.
کد خبر : 899431

به گزارش خبرنگار فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، نشست ادبی «شعر و ادبیات معاصر پارسی» با حضور علیرضا قزوه در مرکز مطالعات زبان و ادبیات فارسی و خاور میانه ی دانشگاه جواهر لعل نهرو دهلی برگزار شد.

در ابتدای جلسه پرفسور اخلاق احمد آهن رییس گروه مطالعات زبان و ادبیات فارسی و خاور میانه دانشگاه جواهر لعل نهرو دهلی ضمن خوش آمدگویی از مهمانان ایرانی و ادبای حاضر در جمع درباره فعالیت آن مرکز در رابطه با آشنا سازی و آموزش ادبیات معاصر ایران گزارش کوتاهی را ارائه داد و گفت: این مرکز شاید تنها کرسی زبان و ادبیات فارسی در هند باشد که از بدو تأسیس آن در تدوین متون درسی به ادبیات معاصر فارسی توجه داشته است.

علیرضا قزوه شاعر و مهمان ویژه این نشست نیز در رابطه با بالا بردن سطح آموزش و انگیزه در زبان و ادب فارسی به ویژه شعر که همواره بازار این زبان را با همه فراز و فرود آن در هند گرم نگه داشته است، تاکید داشت: شیفتگان این زبان در هند باید مثل آن جوانی که هر روز دویدنش را تمرین می کند تا از فضای مسابقه خارج نشود، تن به گسترش این زبان بدهند تا این چراغ در این دیار روشن بماند. او در پایان دو غزل از تازه سروده های خود را برای استادان و دانشجویان فارسی حاضر در جمع قرائت کرد.

سعیده حسینجانی رییس مرکز ترجمه حوزه هنری جمهوری اسلامی ایران در ابتدای سخنان خود به مشترکات فراوان فرهنگی و ادبی هند و ایران اشاره داشت و به منظور ابراز ارادت خود برای شخصیت‌هایی مثل مرحوم درمیندرنات که نقش پل ارتباطی بین ایران و هند را ایفا نموده اند؛ غزلی تقدیم کرد.

پریسا ایزدی نویسنده و استاد دانشگاه سخنران دیگر این محفل بود که در رابطه با ویژگی‌های فنی و ادبی شعر سهراب سپهری صحبت کرد و غزلی هم قرائت کرد.

فرید عصر رایزن فرهنگی ایران در دهلی نو در جمع بندی این جلسه در رابطه با اهمیت ادبیات فارسی به ایراد صحبت پرداخت و بیان داشت: ادبیاتی که حاوی مسائل اجتماعی باشد زنده‌تر و ماندگا تر است کما اینکه در ادبیات معاصر ایران به ویژه ادبیات مقاومت پس از پیروزی انقلاب اسلامی چون دفاع مقدس شاهد حجم بالایی از شعر، رمان و خاطره نویسی ادیبان ایرانی هستیم که سخت ترین چالش‌های اجتماعی را تبدیل به محور اصلی خلاقیت‌شان کردند. وی در پایان برای دایر کردن هرگونه حلقه ادبی و شعری آمادگی کامل خود را نشان داد و گفت: رایزنی فرهنگی در خصوص همکاری در برپایی محافل ادبی هیچ محدودیتی قایل نیست.

در این نشست ادبی عبدالخالق رشید، انور خیری و فتانه نجیب الله از کشور افغانستان و همچنین شاعران پارسی زبان دهلی نو نظیر عزیز مهدی و علی اصغر الحیدری غزل هایی را قرائت کردند. مهدی باقرخان دیگر شاعر پارسی زبان هند هم علاوه بر اجرای برنامه یکی از سروده های مهدوی خود را قرائت کرد.

انتهای پیام/

ارسال نظر
قالیشویی ادیب