پیشنهاد سردبیر
تثبیت اقتدار ملی در گرو مهار تورم

شکست پروژه فرسایش امنیتی در جغرافیای انسجام

منشور رأفت نظام در برابر فرزندان فریب‌خورده

بازخوانی اقتدار ملی در بیانات رهبر انقلاب

 ذبح معیشت پای محاسبات غلط اقتصادی

نسخه‌های نئولیبرالی در جزایر امن تکنوکرات‌ها؛

معاون فرهنگی ارشاد به آنا خبرداد:

حمایت ارشاد در قالب «گرنت» از ۱۵۰ اثر ایرانی

معاون فرهنگی وزیر فرهنگ ارشاد گفت: توجه جدی به طرح «گرنت» و «ترجمه کتاب‌های ایرانی» به زبان‌های دیگر توسط ناشران کشور‌های مختلف طراحی شده و امیدواریم تا پایان سال حداقل ۱۵۰ عنوان را برای انتشار حمایت کنیم.

یاسر احمدوند معاون فرهنگی وزیر فرهنگ ارشاد در گفت‌وگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری آنا درباره حمایت از آثار ایرانی در دیگر کشور‌ها اظهار داشت: توجه جدی به طرح «گرنت» و «ترجمه کتاب‌های ایرانی» به زبان‌های دیگر توسط ناشران کشور‌های مختلف طراحی شده و امیدواریم تا پایان سال حداقل ۱۵۰ عنوان را برای انتشار حمایت کنیم و سال آینده این عدد را افزایش دهیم.

معاو ن وزیر ارشاد با تاکید بر بازار‌های بین المللی و حضور در نمایشگاه‌های خارجی تصریح کرد: توجه ما حضور گسترده در مجامع بین المللی است و چشم انداز خوبی برای بازار نشر ایران در منطقه می‌بینیم.

این گزارش اضافه می‌کند، با عنایت به منویات مقام معظم رهبری درباره ترجمه آثار ایرانی به زبان‌های دیگر و حضور در عرصه جهانی، طرح گرنت در نظر گرفته شد،
اهداف طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی در بازار‌های جهانی عبارتند از:
تقویت صنعت نشر ایران در حوزه نشر بین الملل، معرفی، اشاعه و گسترش ادبیات، فرهنگ و هنر ایران در جهان، تسهیل روابط فرهنگی با جهان از طریق نخبگان فرهنگی و هنری، فراهم سازی زمینه‌های حضور فعال، موثر و پایدار موسسات فرهنگی و هنری برای تولید و عرضه محصولات در نقاط مختلف جهان است.

 

انتهای پیام/

ارسال نظر