دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
05 آبان 1399 - 09:49
رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن:

دومین دوره آموزش مجازی زبان فارسی در ژاپن آغاز شد

رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن اعلام کرد با هماهنگی‌های انجام‌شده دومین دوره آموزش مجازی زبان فارسی با حضور ۹۰ فارسی‌آموز ژاپنی در رایزنی فرهنگی آغاز شد و در حال اجراست.
کد خبر : 525763
2501099.jpg

به گزارش گروه بین‌الملل خبرگزاری آنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، با وجود شیوع کرونا و لغو تجمعات و برنامه‌های حضوری، فرصت فضای مجازی زمینه ارزشمندی را برای اجرای فعالیت‌های متنوع فرهنگی در این زمينه و ازجمله آموزش زبان فارسی فراهم کرده است. در راستای روند فعالیت‌های مرتبط با آموزش زبان فارسی به علاقه‌مندان و فرهنگ‌دوستان ژاپنی از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، دومین دوره مجازی آموزشی با همکاری بنیاد سعدی در کنار اجرای برنامه‌های متنوع فرهنگی، علمی و هنری آغاز شده است.


«حسین دیوسالار»، رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن با بیان شیوع کرونا و بروز برخی مشکلات و موانع در برگزاری برنامه‌ها و فعالیت‌های فرهنگی به صورت حضوری گفت: با توجه به به وجود آمدن وضعیت اضطراری و محدودیت‌های اعلام‌شده پس از آن برای برگزاری تجمعات و ازجمله اجرای برنامه‌های فرهنگی، دوره‌های آموزشی و ...، رایزنی فرهنگی با برنامه‌ریزی منسجم و پیگیری‌ توانست در بستر فضای مجازی به‌خوبی اقدامات و برنامه‌های مورد توجه مخاطبان، علاقه‌مندان و فرهنگ‌دوستان ژاپنی را دنبال کند که این روند در حال پیگیری و ادامه است.


وی درباره برخی از نشست‌ها، سمینارها و برنامه‌های مختلف فرهنگی عنوان کرد: برخی از عناوین و برنامه‌ها مانند جایگاه خانواده در ایران، چهلمین سالگرد ارتحال حضرت امام (ره)، نگاه بشردوستانه به فلسطین و قدس، قدس و حقوق بشر، شعر و ادبیات فارسی از نگاه ایران‌شناس برجسته ژاپنی، چهلمین سالگرد دفاع مقدس، برنامه‌سازی و اجرای مناسبت‌های دینی ازجمله نیمه شعبان، ولادت امام رضا(ع)، غدیر، ماه رمضان و شب‌های قدر، محرم و ... در قالب حسینیه مجازی، گفتگوهای زنده با عنوان موضوعات و چشم‌انداز آموزش زبان و ادبیات فارسی در ژاپن انجام شده است.


رایزن فرهنگی ایران در ژاپن افزود: در کنار برنامه‌های فوق تولید و انتشار نماهنگ‌های مختلف، تقویت محتوایی شبکه‌های اجتماعی رایزنی به زبان ژاپنی در معرفی اسلام و ایران، سومین هفته فیلم ایران در ژاپن، ترجمه و زیرنویس چندین فیلم بلند ایرانی به ژاپنی، معرفی ظرفیت‌های فرهنگی و علمی ژاپن در وبینارهای تخصصی در ایران، تهیه و تولید دو فیلم پیام همدلی ملت ژاپن به ایرانی‌ها برای مبارزه با کرونا و تحریم و پاسخ همدلی ایرانی‌ها به ژاپنی‌ها، مسابقه یادداشت‌نویسی در فضای مجازی با موضوع ایران و ... انجام شد و امیدواریم شاهد توسعه فعالیت‌ها و اقدامات با همکاری مراکز و مؤسسات مختلف فرهنگی و علمی ژاپن در راستای توسعه تعاملات و ارتباطات فرهنگی باشیم.


دیوسالار گفت: در روزهای آغازین شیوع کرونا متأسفانه برخی از برنامه‌های رایزنی فرهنگی با وجود پیشرفت کامل اجرایی و نهایی شدن مقدمات لازم لغو شد که نمونه آن برگزاری سومین هفته موسیقی سنتی ایرانی با حضور گروه موسیقی سنتی، نخستین جشنواره استانی فیلم‌های ايراني در فوجیساوا و ... بود.


وی افزود: خوشبختانه با هماهنگی‌های انجام‌شده، وضعیت به صورت مطلوب اجرایی و فارسی‌آموزان در دوره مجازی ثبت‌نام و شرکت کردند و با وجود برخی مشکلات، رایزنی فرهنگی آموزش‌های سخت‌افزاری و نرم‌افزاری لازم را ارائه و دوره نخست با موفقیت پایان یافت و دومین دوره آموزش مجازی زبان فارسی نیز با حضور ۹۰ فارسی‌آموز ژاپنی در رایزنی فرهنگی علاوه بر دیگر دانشگاه‌ها و مؤسسات آغاز شد و در حال اجراست.


انتهای پیام/4033/


انتهای پیام/

برچسب ها: کرونا
ارسال نظر
هلدینگ شایسته