پیشنهاد سردبیر
تثبیت اقتدار ملی در گرو مهار تورم

شکست پروژه فرسایش امنیتی در جغرافیای انسجام

منشور رأفت نظام در برابر فرزندان فریب‌خورده

بازخوانی اقتدار ملی در بیانات رهبر انقلاب

 ذبح معیشت پای محاسبات غلط اقتصادی

نسخه‌های نئولیبرالی در جزایر امن تکنوکرات‌ها؛

06:22 13 / 02 /1398
دیوسالار در گفتگو با آنا:

برخی از ترجمه‌های فارسی قرآن قابلیت نقد دارد

دبیر علمی همایش ملی نقد زبان‌شناختی ترجمه‌های معاصر فارسی قرآن کریم گفت: برخی از ترجمه‌های معاصر فارسی قرآن کریم قابلیت نقد دارد.
937.jpg

فرهاد دیوسالار در گفتگو با خبرنگار حوزه فرهنگی و هنری گروه دانشگاه خبرگزاری آنا، در خصوص همایش ملی نقد زبان‌شناختی ترجمه‌های معاصر فارسی قرآن کریم اظهار کرد: این همایش در روز 12 اردیبهشت‌ماه 98 با استقبال دانشگاهیان در دانشگاه خوارزمی برگزار شد.


وی افزود: این همایش به همت انجمن علمی زبان و ادبیات عربی استان البرز با رویکرد نقد علمی ترجمه‌های فارسی قرآن صورت گرفت.


دبیر علمی همایش ملی نقد زبان‌شناختی ترجمه‌های معاصر فارسی قرآن کریم بیان کرد: 16 مقاله به‌عنوان مقالات برتر انتخاب شده و اساتید این مقالات در این همایش به ارائه مطالب خود پرداختند.


دیوسالار تصریح کرد: با توجه به اینکه بیش از 200 ترجمه فارسی برای قرآن نوشته شده است، این ترجمه‌ها از نظر زبان‌شناسی، صرف و نحو و... به‌صورت علمی توسط کارشناسان خبره بررسی شد.


وی عنوان کرد: از محورهای این همایش می‌توان به چالش‌های ترجمه در سطوح واژگانی، صرفی، نحوی و بلاغی، بررسی ترجمه اصطلاحات قرآنی با تکیه بر ساختارهای زبانی آن، بررسی ترجمه‌پذیری و ترجمه‌ناپذیری قرآن از نظر زبان‌شناختی و روش‌شناسی ترجمه قرآن کریم با رویکرد بلاغی اشاره کرد.


عضو هیئت‌علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج در پایان خاطرنشان کرد: نقد و ارزیابی ترجمه کلمات اضداد در قرآن، آسیب‌شناسی ترجمه ترکیبات وصفی و اضافی در قرآن، بررسی تفاوت معنایی جملات اسمیه و فعلیه در ترجمه‌های قرآنی، بررسی ترجمه سوره‌های قرآنی از لحاظ واژه و ساختار و واکاوی ترجمه واژگان چندمعنایی از دیگر محورهای همایش ملی نقد زبان‌شناختی ترجمه‌های معاصر فارسی قرآن کریم بود.


انتهای پیام/4118/پ


انتهای پیام/

ارسال نظر