مصطفی رحماندوست «شازده کوچولو» را ترجمه کرد
به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، کتاب «شازده کوچولو» اثر «آنتوان دوسنت اگزوپری» با ترجمه مصطفی رحماندوست در قطع جیبی منتشر شد.
این کتاب به بیش از ۲۵۰ زبان و گویش ترجمه شده و با فروش بیش از ۲۰۰ میلیون نسخه یکی از پرفروشترین کتابهای تاریخ محسوب میشود. این کتاب به عنوان بهترین کتاب قرن ۲۰ در فرانسه انتخاب شده است.
سال ۱۹۳۵، هواپیمای سنت اگزوپری، که برای شکستن رکورد پرواز بین پاریس و سایگون تلاش میکرد، در صحرای بزرگ آفریقا دچار نقص فنی شد و به ناچار در همان جا فرود آمد. همین سانحه دستمایه الهام شازده کوچولو شد که در آن شخصیت قهرمان داستان، خلبانی بی نام، پس از فرود در بیابان با پسر کوچکی آشنا میشود. پسرک به خلبان میگوید از اخترکی دور دست میآید و آنقدر آنجا زندگی کرده که روزی تصمیم میگیرد برای اکتشاف اخترکهای دیگر خانه را ترک کند. او هم چنین برای خلبان از گل سرخ محبوبش میگوید که دل در گرو عشق او دارد. خلبان و شازده چاهی را مییابند که آنها را از تشنگی نجات میدهد اما در نهایت شازده کوچولو...
کتاب «شازده کوچولو» جزو کتابهای برگزیده نخستین جشنواره کتاب برتر انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان سال ۱۳۸۵ است. مؤسسه انتشارات قدیانی این کتاب را در نوبت چاپ اول، تیراژ ۳۳۰۰ نسخه با قیمت ۱۵۰۰۰ هزار تومان در اختیار علاقهمندان قرار داد.
این کتاب در سالهای گذشته با ترجمههایی از محمد قاضی و احمد شاملو در بازار ایران عرضه شده بود.
انتهای پیام/4028/
انتهای پیام/