انجمن ویراستاران ایران بین نهادهای رسانهای ارتباط برقرار کند
به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، از نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، نشست «ویرایش در مطبوعات، رسانه و انجمن روزنامهنگاران ایران» با حضور فتحالله فروغی، پیام شمسالدینی، ایرج اسلامی و لیلا صمدی به همت انجمن ویراستاران ایران در سالن شهید مطهری برگزار شد.
پیام شمسالدینی در خصوص اهمیت ویراستاری در مطبوعات و خبرگزاریها گفت: آشنایی با فرآیند تولید در خبرگزاریها و ضرورت حفظ سرعت در تنظیم خبر کار ویراستاری در این حوزه را حساستر میکند؛ بیش از ۹۰ درصد از خروجی خبرگزاریها یا پوشش یک مراسم، سخنرانی و نشست است یا به اخبار دریافتی توسط خبرنگار اختصاص دارد؛ پس وظیفه ویراستار این است که این اخبار را یکدست کند تا برای مخاطب قابلفهم باشد.
وی با بیان اینکه خبرنگاران باید بر موضوع کاری خود احاطه داشته باشند و اصطلاحات اصلی و مهم حوزه کاری خود را بهخوبی بشناسند، ادامه داد: متأسفانه معاونت مطبوعات داخلی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی معیارهایی کمّی را در اصل سنجش اخبار قرار داده است که این معیارهای کمّی در فرایند تهیه و تولید اخبار باید اصلاح شوند؛ چراکه سبب بر هم خوردن کیفیت اخبار میشود. همچنین باید گفت دغدغههایی که در حوزه ویراستاری به معنای عام آن هست، در حوزه تهیه و تولید خبر وجود ندارد.
شمسالدینی با اشاره به ارتباط بین نهادها و سازمانهای مطبوعاتی اظهار کرد: انجمن ویراستاران ایران باید بتواند بین نهادهای مختلف رسانهای ارتباط برقرار کند و بتواند از توان فکری تمامی سازمانها در تولید اخبار بهخوبی کمک بگیرد.
سردبیران از بهکارگیری ویراستاران کمتجربه خودداری کنند
سپس لیلا صمدی، ویراستار مجله زنان با توجه به اهمیت ویرایش در مطبوعات خاطرنشان کرد: با توجه به اینکه نشریات ما از شمارگان کمی برخوردار هستند اما همچنان بر مخاطبان تأثیرگذارند، ویرایش و درستنویسی در مطبوعات اهمیت دارد؛ چراکه اگر غیرازاین باشد در گفتار و نوشتار تأثیرات منفی خواهد گذاشت.
وی همچنین درباره تفاوت ویرایش در مطبوعات و ویرایش کتاب بیان کرد: بین ویرایش مطبوعات و کتاب تفاوت بسیار زیادی نیست چراکه هر دو در اصل، ویرایش است. من میخواهم در ادامه چند تفاوت اصلی ویرایش در مطبوعات و کتاب را بیان کنم؛ ویراستار در ویرایش کتاب، زمان کافی دارد ولی ویرایش در مطبوعات سرعت عمل بیشتری را میخواهد. مخاطبان کتاب مخاطبان خاصی هستند ولی مخاطبان نشریات و روزنامهها مخاطبانی عام هستند به همین دلیل زبان نشریه باید بهگونهای قابلفهم باشد که هر سلیقهای را دربربگیرد.
نویسنده مجله زنان ادامه داد: مشکل اساسی در ویرایش مطبوعات، عدم بهکارگیری نیروی متخصص است و نشریات به دلیل نداشتن بودجه کافی، ویراستار کمتجربه را به کار میگیرند؛ ولی سردبیران نشریات باید با این موضوع مقابله کنند و با بحرانهای اقتصادی به بحث ویرایش و ویراستار توجه کنند.
صمدی در پایان گفت: توجه به تیتر، توجه به سلیقه نویسنده و سردبیر، یکسانسازی متنها توسط ویراستار و توجه به خط قرمزها و مسائل بحثبرانگیز ازجمله مواردی است که ویرایش باید توجه اساسی به آن داشته باشد.
در پایان جلسه، ایرج اسلامی گفت: وقتی نهاد ویراستاری در روزنامه یا نشریهای شکل میگیرد و کار ویراستاری را انجام میدهد در اکثر مواقع نمیتواند به بحث محتوایی متن ورود کند؛ پس اگر خبرنگاری در نشریهای اهل کتاب و مطالعه باشد و حوزه خود و اطلاعات آن را بشناسد، ما میتوانیم اشکالات و اختلالات ویرایشی و فرآیند تولید خبر را کنترل کنیم ولی اگر خبرنگاری اهل مطالعه و اطلاعات نباشد غلطها و اشکالات در بحث ویرایش و همچنین فرایند تولید خبر بیشتر و بیشتر خواهد شد و بعدها اختلالات نوشتاری شکل میگیرد.
وی در ادامه تصریح کرد: رسانهها نقشی اساسی در جامعه دارند و همانطور که همه میدانیم از حقوق بالایی نیز برخوردار نیستند و من فکر میکنم که بعضی از سازمانها و نهادهایی همچون بنیاد سعدی باید بتوانند بودجه و یارانهای را برای همکاری و ارتباط با رسانهها در نظر بگیرند که قطعاً با انجام این کار آثار بسیار بیشتر و باکیفیتتری در حوزههای مختلف رسانه تولید خواهیم کرد.
سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران با شعار «خواندن توانستن است» از 4 تا 14 اردیبهشتماه در مصلای امام خمینی (ره) برگزار میشود.
انتهای پیام/4104/پ
انتهای پیام/