دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
14 مهر 1396 - 10:53
با ترجمه‌ فرید قدمی؛

شعرهای ریچارد براتیگان منتشر شد

«آخ که اونقده خوشگلی که می‌خواد بارون بیاد» عنوان گزیده شعری است از ریچارد براتیگان که به‌تازگی با ترجمه‌ فرید قدمی منتشر شده است.
کد خبر : 218629

به گزارش خبرنگار فرهنگی آنا، این کتاب که حاوی 36 شعر از این شاعر و نویسنده‌ نسل بیت است با پیشگفتاری از فرید قدمی پیرامون نسل بیت و زندگی و آثار ریچارد براتیگان همراه شده است.


در یادداشت پشت جلد کتاب که از پیشگفتار مترجم برگرفته شده آمده است:


«وقتی به سال 1956 ریچارد براتیگان 21 ساله به سن‌فرانسیسکو آمد، شبح بیت امریکا را فراگرفته بود و او نیز تسخیر روحِ ضدفرهنگ نسل بیت شد؛ کمتر از یک سال پیش شیشه‌ ماشین پلیس را با پرتاب سنگ شکسته بود و بنابراین، حالا مجوز ورود به جمع ضدفرهنگ‌ها را داشت. زمانی که چهره‌های اصلی نسل بیت در اوج شهرت‌شان بودند، براتیگان همچنان نویسنده‌ای فقیر و ناشناس بود. ریچارد براتیگان شاید شوخ‌ترین و بازیگوش‌ترین چهره‌ نسل بیت باشد؛ شاعر و نویسنده‌ای که عمده‌ شهرتش را مدیون رمان «صید قزل‌آلا در امریکا» است؛ رمانی نبوغ‌آمیز و آنچنان سرخوشانه که تصور خودکشی نویسنده‌اش را نیز مطلقاً ناباورانه می‌کند. اگرچه در آخرین رمان‌هایش در کنار آن شوخ‌وشنگی همیشگی تلخیِ گزنده‌ای نیز هست. کتاب حاضر گزیده‌ای است از شعرهای ریچارد براتیگان، شاید بشود گفت مشهورترین و بهترین‌شان. براتیگان زمانی نوشته بود: «همه‌ ما جایی در تاریخ داریم. جای من در میان ابرهاست.» کتاب حاضر شاید تلاشی است برای دیدن او که آن بالا، در میان ابرها، ایستاده است.»


پیش از این رمان‌های «بارش کلاه‌مکزیکی: یک رمان ژاپنی» و «ویلارد و جایزه‌های بولینگ‌اش: یک رمان زیادی جنایی» از ریچارد براتیگان با ترجمه‌ی فرید قدمی منتشر شده بود که مورد استقبال مخاطبان ایرانی قرار گرفت.


«آخ که اونقده خوشگلی که می‌خواد بارون بیاد» سومین کتاب از مجموعه آثار نسل بیت است که در انتشارات فصل پنجم با ترجمه‌ی این مترجم منتشر شده است. پیش از این کتاب‌های «تکه‌های امریکایی» از آلن گینزبرگ و «دور از بودا» از جک کروآک با ترجمه‌ فرید قدمی در انتشارات فصل پنجم منتشر شده بود.


«آخ که اونقده خوشگلی که می‌خواد بارون بیاد» در 64 صفحه و با قیمت هفت‌هزار تومان منتشر شده است.


انتهای پیام/

ارسال نظر
قالیشویی ادیب