شبی با امانوئل اشمیت
به گزارش گروه فرهنگی آنا، در نشست «شبی با امانوئل اشمیت» فیلم موسیو ابراهیم ساخته فرانسوا دوپرن نمایش داده میشود. این فیلم به زبان فرانسه و با زیر نویس فارسی است.
شاید زمانی که اریک امانوئل اشمیت نویسنده فرانسوی مقیم بلژیک رمان «موسیو ابراهیم و گل های قرآن» را می نوشت، به ذهنش هم خطور نمی کرد که روزی این اثر توسط یک کارگردان فرانسوی روی پرده سینما برود یا توسط یک کارگردان ایرانی در سالن تئاتری ایرانی اجرا شود.
«موسیو ابراهیم و گل های قرآن» داستان یک پسر 13 ساله یهودی است که با یک مرد ترک زبان مسلمان آشنا می شود و اتفاقاتی در زندگی او رخ می دهد. علیرضا کوشک جلالی در سال 2003 به طور اتفاقی با این رمان اشمیت آشنا میشود و فورا تصمیم میگیرد بر اساس آن نمایشنامه ای بنویسد و آن را با دو پرسوناژ روی صحنه ببرد. این درحالی است که فیلم سینمایی موسیو ابراهیم در همانسال با بازی عمرشریف ساخته میشود و عمر شریف برایش جایزه سزار و جایزه تماشاگران فستیوال ونیز را برای بهترین بازیگر میگیرد.
امانوئل اشمیت (نویسنده، نمایشنامهنویس و فیلسوف فرانسوی)، در ایران نویسنده شناخته شده ای است و بسیاری از کتابهای او ترجمه شده است. از موفقترین ترجمههای اشمیت کارهایی است که توسط شهلا حائری به فارسی در آمده است. شهلا حائری، نویسنده، مترجم ، پژوهشگر و استاد ادبیات فرانسه و ترجمه در دانشگاه است. بجز جوایز و تقدیر نامه های آکادمیک و دانشگاهی، رمان ها و ترجمه هایش نیز جوایز بسیاری کسب کرده است که می توان از جایزه پروین اعتصامی و فرهنگستان تاتر ایران نام برد. البته شهلا حائری را بیشتر به عنوان مترجم می شناسند. تاکنون بسیاری از رمان ها، داستان های کوتاه و بخصوص نمایشنامه های مهم فرانسه را به فارسی ترجمه کرده است.
انتهای پیام/