پیشنهاد سردبیر
کدام شیوه کالابرگ به نفع شماست؟

جزئیات جدید از توزیع سبد کالای رایگان درب منزل 

آقای موسوی! دقیقاً کجای تاریخ ایستاده‌اید؟

از نخست‌وزیری امام (ره) تا پژواک پهلوی| بیانیه‌ای برای «هیچ»

شاخه زیتون در دست، انگشت روی ماشه؛ دکترین جدید تهران

پیام صریح تهران به کاخ سفید از کانال آنکارا

چرا نسخه «فشار حداکثری» دیگر در تهران شفا نمی‌دهد؟

خطای محاسباتی در اتاق‌های فکر واشنگتن

کتاب‌های آموزش زبان فارسی بنیاد سعدی با ترجمه ترکی استانبولی در ترکیه منتشر شد

کتاب‌های آموزش زبان فارسی بنیاد سعدی با ترجمه ترکی استانبولی و با همکاری ناشران معتبر، وارد بازار نشر ترکیه شد.

به گزارش خبرگزاری آنا، به همت وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و نمایندگی این بنیاد در استانبول، کتاب‌های «مینا ۱ و ۲» از سوی انتشارات بیلگه و مجموعه سه‌جلدی «شیراز» از سوی انتشارات دماوند منتشر و در اختیار علاقه‌مندان ترک‌زبان قرار گرفت.

حسن دیدبان، وابسته فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در استانبول ترکیه در این زمینه گفت: این آثار که با رعایت استاندارد‌های علمی و آموزشی ترجمه شده‌اند، با هدف تسهیل یادگیری زبان فارسی برای فارسی‌آموزان سطح نوآموز و پاسخ به تقاضای روزافزون آموزش این زبان در ترکیه تدوین و منتشر شده است.

وی افزود: کتاب‌های آموزشی بنیاد سعدی علاوه بر نسخه چاپی، به صورت آنلاین نیز در دسترس علاقه‌مندان قرار دارد و فارسی‌آموزان سراسر ترکیه می‌توانند از طریق پلتفرم‌های آموزشی و فروش اینترنتی به این منابع دسترسی داشته باشند.

وی در پایان گفت: این آثار که به قلم استادان برجسته بنیاد سعدی تألیف شده‌اند، گامی مهم در مسیر ورود رسمی منابع استاندارد آموزش زبان فارسی به دانشگاه‌ها و مراکز آموزشی ترکیه به شمار می‌روند.

انتهای پیام/

ارسال نظر