دلیل بازگشت مترجم بردیف توسط باشگاه مشخص شد
به گزارش گروه ورزشی خبرگزاری آنا، غیبت مترجم تراکتور در نشست خبری تیمش پس از بازی با سپاهان و توضیحات مدیر رسانهای این باشگاه درباره اینکه وی به دلیل مشکلات شخصی اردوی سرخپوشان تبریز را ترک کرده این شائبه را به وجود آورد که وی برای همیشه از این باشگاه جدا شده اما او بار دیگر به تراکتور بازگشته است.
اکبر ذوالمجدیان سرپرست تیم تراکتور در مورد غیبت دو روزه مترجم سرمربی روس این تیم به خبرنگار ورزشی آنا اظهار داشت: پس از بازی با نفت مسجدسلیمان این تصور نزد هواداران ایجاد شده بود که محمدپور صحبتهای آقای بردیف را از خود ترجمه میکند و به این موضوع معترض شدند. با بررسیهایی که در باشگاه صورت گرفت مشخص شد مترجم سرمربی تیم به وظیفه خود به خوبی عمل کرده و عینأ حرفهای بردیف را ترجمه میکند. مترجم باید ترجمه دقیقی داشته باشد و با حوصله رفتار کند.
ذوالمجدیان در مورد اینکه شنیدهها حاکی از گلایه باشگاه تراکتور از اخراج اخباری در بازی با سپاهان بوده، عنوان کرد: ما در خیلی بازیها از داوری ضرر کردیم. در جریان بازی با سپاهان درخواست کردیم تا در اسکوربورد ورزشگاه که تصاویر پخش میشد صحنه اخراج پخش شود اما عنوان کردند فقط صحنههای گل پخش میشود. ما در آن بازی لایق باخت نبودیم و با وجود ۱۰ نفره بودن دو گل را جبران کردیم و به زدن گل سوم که تساوی بخش بود نزدیک شدیم. به هر صورت امیدواریم در بازیهای بعدی قضاوتهای بهتری را شاهد باشیم و گلایهای در مورد داوری دیدار با سپاهان نداریم.
انتهای پیام/