از جانمایههای موسیقی ایرانی فاصله گرفتیم
بهگزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، برنامه «ارغنون» با موضوع «چرا امروز حال موسیقی ایرانی خوب نیست؟» با حضور دکتر محمد سریر (استاد موسیقی، موسیقیدان، از دیپلمات های اسبق وزارت امور خارجه و از اعضای شوراهای موسیقی کشور) از رادیو گفتوگو پخش شد.
در ابتدای برنامه، محمد سریر با اشاره به اینکه احوال موسیقی ایرانی از نظر موسیقیدانان خوب نیست، گفت: نسل جوان آشنایی زیادی با موسیقی ایرانی ندارد و ذهنش بیشتر مشغول موسیقی غربی است و پیوند جوان ایرانی با ملیت و جانمایههای ملی و وطنی در حال قطع شدن است و این از نظر ملی بسیار اهمیت دارد و در آینده زیانهای بیشتری را وارد میکند.
سریر درباره موسیقی گذشته و منشأ اثر بودن موسیقی گلهای رادیو عنوان کرد: از سال ۱۳۰۰ ما شکل دیگری از موسیقی ملی را داشتیم که مبانی علمی هم پیدا کرده بود و این باعث تداوم آن در زمینههای مختلف شده بود. این موضوع طی ۴۰ سال غنا یافت و توانست ادامه یابد و برنامههای مختلفی تهیه شد که هنرمندان آن توانستند این راه را ادامه دهند.
این موسیقیدان ادامه داد: این شکل از موسیقی به دلیل نفوذ موسیقی غربی و جاذبههای آن و اینکه نتوانستند آن را ترجمه کنند، اما در بعضی زمینهها تکنیکهای آن را در هنرستانها استفاده کردند.
وی با اشاره به ملودیها و نغمههای ایرانی افزود: پس از آن به طور عملی ملودیها و موسیقیهای اصیل کمتر استفاده شد و نفوذ نغمههای غربی بیشتر شد.
این دیپلمات سابق وزارت امور خارجه ادامه داد: از آن زمان کمی راه تغییر یافت و در نسلهای بعد جوانان با زمینههای موسیقی ملی کمتر آشنا شدند. این باعث تغییر راه ما در حوزه پخش و تولید موسیقی شد و از یادگاران موسیقی ایران به شکلهای مختلف فاصله گرفتیم.
سریر در پاسخ به اینکه چرا با وجود ارکسترها و متولیان گوناگون در زمینه موسیقی ایرانی، همچنان حس و حال اولیه موسیقی ایرانی در ذهنها متبادر نمیشود، گفت: ما از جانمایههای موسیقی ملی فاصله گرفتیم و بسیاری کشورها نیز با این قضیه درگیر شدند و طبیعی است که قدرت فنی این موسیقیها در ابتدا بیشتر بود، اما لایههای خلاقیت موسیقی بیشتر از لایههای فنی است و همینها در نسلها و قرنها میماند و ما مقداری جذب تواناییهای فنی شدیم.
این استاد موسیقی با اشاره به سرعت در زندگی روزمره عنوان کرد: سرعت در زندگی روزمره باعث شد که از موسیقی گویا فاصله بگیریم و همین روند در خانواده نیز کاهش یافته و کمتر صحبت میکنند، چون در گذشته تبادل افکار وجود داشت و درباره مسائل روز صحبت میکردند و به نظرم این عوامل موجب فاصله گرفتن ما از دستمایههای اصلی موسیقی ایرانی شد.
وی با بیان اینکه در حال حاضر اکثر موسیقیهایی که از رسانه میشنوم کمتر ملی و بیشتر مخلوطی از کشورهای همجوار است، افزود: تکنیک موسیقی غرب پیشرفت کرده و هیچ عیبی ندارد که ما از آنها استفاده کردیم، اما اینکه بتوانیم حرف خود را در زمینه موسیقی در قالب همان تکنیکها با تأثیرگذاری بیشتر بزنیم، اهمیت دارد که کمرنگتر شده است.
سریر با اشاره به اینکه موسیقی کلامی در ایران بسیار اهمیت دارد، بیان کرد: هنوز خاستگاه ما موسیقی کلامی است، چون بر شعر و ادبیات تکیه میکند و دلنشین و قابل درک است و به همین دلیل فعالیت در موسیقی کلامی بیشتر شد و تمام برنامههای رادیو هم امروز همراه با موسیقی کلامی است.
وی خاطرنشان کرد: بخشی از موسیقی ما کلامی است، اما بخشی از آن نغمههایی است که حضور داشته و میتواند تأثیرگذار باشد. اگرچه سوابق و اسناد معتبری در این زمینه نداریم، اما امروز با کمک موسیقیدانان میتوانیم بخشی از آنها را استخراج کنیم تا تأثیرگذاری بیشتری داشته باشد.
این موسیقیدان ادامه داد: تکنیکهای موسیقی امروز خیلی کمک کننده است که مفاهیم را بهتر و تأثیرگذارتر منتقل کنیم. موسیقی که به هرشکلی برای ارکستر تنظیم میشود، قطعا اگر به خوبی تنظیم شده باشد، پیامهای شاعرانه و تأثیر شعر را بیشتر منتقل میکند.
انتهای پیام/4104/
انتهای پیام/