دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
یاران مهربان/ 165

حل یک معمای مهیج در اتاق دربسته

«پل استر» متخصص نوع خاصی از ژانر معمایی در ادبیات است و در رمان «اتاق دربسته» به خوبی از عهده این کار بر آمده است.
کد خبر : 352689
300000.jpg

به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، «پل اُستر» شاعر،رمان‌نویس و فیلمنامه‌نویس 71 ساله آمریکایی است. این نویسنده اهل نیویورک، از داستان‌نویسان سبک پست‌مدرن محسوب می‌شود.از وی آثار زیادی به زبان فارسی ترجمه شده است که از مهم‌ترین آنها سه رمان «شهر شیشه‌ای»، «ارواح» و «اتاق دربسته» است که با عنوان سه‌گانه نیویورک شناخته می‌شود. اوهام،دیوانگی در بروکلین، شب پیشگویی و هیولا از دیگر آثار او هستند که به فارسی ترجمه شده‌اند.


 هنر پل استر در روایت مهیج و جذاب ژانر معمایی در ادبیات است. کاری که در رمان اتاق دربسته به خوبی از عهده آن بر می‌آید و خواننده را قدم به قدم در حل یک معما و دستیابی به حقیقت هدایت می‌کند. روندی که مستلزم گمان‌های مبتنی بر استدلال‌های منطقی  است. وی در این داستان نه یک معما از نوع ادبیات کارآگاهی معمول، که نوعی ضدمعما را مطرح می‌کند که نیازمند تطبیق گام به گام  رویدادهای به ظاهر نامرتبط است.


در اتاق دربسته، داستان از زبان اول شخص (نویسنده) روایت می‌شود. «فان شاو» که از دوستان قدیمی راوی کتاب است، به شکل عجیبی ناپدید شده. همسر شاو که از پیدا شدن او نا امید شده و می‌پندارد که شوهرش مرده است، از راوی داستان که او نیز نویسنده است می‌خواهد تا دست‌نوشته‌ها و آثار به جامانده از همسر مفقودش را منتشر کند. ادامه آشنایی نویسنده با همسر فن شاو، به ازدواج آن دو می‌انجامد، اما با روشن شدن این حقیقت که فن شاو زنده است، داستان مسیر دیگری پیدا می‌کند. راوی تلاش خود را برای یافتن وی آغاز می‌کند و در این مسیر با زوایای شخصیتی و زندگی او بیشتر آشنا می‌شود؛روندی که به یک پایان نسبتاً غیرمنتظره می‌انجامد.


در آثار استر، ترکیبی از تفکرات روانشناختی  و رگه‌هایی از پوچ‌گرایی و بدبینی دیده می‌شود. با این حال وی در این زمینه راه افراط را نپیموده و خواننده با خواندن اتاق دربسته دچار آشفتگی و دلزدگی نمی شود اگرچه ممکن است در بخش هایی از داستان و در مواجه با برخی پیچیدگی ها اندکی سردرگم شود.


«اتاق دربسته» داستان سوم سه‌گانه‌ نیویورک محسوب می شود. شهر زادگاه استر که در آثار وی نقشی کلیدی دارد. این کتاب و کتاب شهر شیشه‌ای به عنوان کتاب اول از این سه‌گانه، توسط شهرزاد لولاچی ترجمه شده است و داستان دوم یعنی ارواح را نیز خجسته کیهان به فارسی برگردانده که هر سه کتاب هم توسط نشر افق به چاپ رسیده‌اند.


رمان اتاق دربسته نخستین بار در سال 1383 منتشر شد و نشر افق در سال جاری باردیگر این کتاب را  در قطع جیبی تجدید چاپ کرد.


نشر افق رمان «اتاق دربسته» اثر پل استر را با ترجمه شهرزاد لولاچی در 176 صفحه و به قیمت 10 هزار تومان منتشر کرده است.


انتهای پیام/4104/


انتهای پیام/

ارسال نظر
قالیشویی ادیب