شروع یک زندگی نو با خواندن یک کتاب
به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، «زندگی نو» رمانی با تم عاشقانه و نوشته «اورهان پاموک» نویسنده شهیر ترکیه و برنده جایزه نوبل ادبیات در سال ۲۰۰۶ است. پرطرفدارترین ترجمه این کتاب به فارسی را ارسلان فصیحی در انتشارات ققنوس انجام داده است. در توضیحی که سایت انتشارت ققنوس درباره زندگی نو آورده است چنین میخوانیم:
«زندگی نو» رمان پرجوش و خروش، تغزلی و سحرآمیز اورهان پاموک با این کلمات آغاز میشود: «روزی کتابی خواندم و کل زندگیام عوض شد». زندگی نو سرگذشت قهرمانی است که تحت تأثیر یک کتاب قرار میگیرد، کل زندگیاش را وقف نوری میکند که از کتاب میتراود و در پی یافتن زندگیای روان میشود که کتاب وعدهاش را داده. تحت تأثیر کتاب عاشق میشود، از همدانشکدهایهایش دور میشود، استانبول را ترک میکند، سفرهایی بیپایان را شروع میکند، به جاهای گوناگون میرود و... . خواننده که همراه او و با همان سرعت به پیش رانده میشود، با دنبال کردن ماجراهای قهرمان کتاب، خود را در قلب اندوه و خشونتی مییابد که خاص جوامعی نظیر ماست».
دانشجوی جوانی در استانبول، بهصورت تصادفی کتابی را در دست دختر همدانشگاهی خود میبیند. وی در بازگشت به خانه با دیدن این کتاب در بین کتابهای فروشی یک دستفروش کنجکاو شده و آن را میخرد. جملات آغازین داستان زندگی نو به همین اتفاق اشاره دارد:
روزی کتابی خواندم و کل زندگیام عوض شد. کتاب چنان نیرویی داشت که حتی وقتی اولین صفحههایش را میخواندم، در اعماق وجودم گمان کردم تنم از میز و صندلیای که رویش نشستهام جدا شده و دور میشود. اما با آن که گمان میکردم تنم از من جدا و دور شده، گویی با تمام وجود و همه چیزم، بیش از هر زمان دیگر، روی صندلی و پشت میز بودم و کتاب نه فقط بر روحم، بلکه بر همه چیزهایی که مرا ساخته بودند، تأثیر میگذاشت.
قهرمان داستان، با دختری که کتاب را در دست داشته صحبت میکند، به او علاقهمند میشود، اما خیلی زود او را گم میکند. این آغاز سفر و رویدادهایی است که هسته اصلی این رمان را تشکیل میدهد.
زندگی نو نوشته اورهان پاموک و با ترجمه ارسلان فصیحی در ۳۴۴ صفحه و با قیمت ۲۱ هزار تومان به همت انتشارات ققنوس در اختیار علاقهمندان کتاب قرار دارد.
انتهای پیام/۴۱۰۴/ن
انتهای پیام/