دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
30 خرداد 1394 - 11:41
در گفت‌وگو با آنا

علی چنگیزی: کسادی بازار نشر به مؤلفان مربوط نیست

نویسنده رمان‌های «پنجاه درجه بالای صفر» و «پرسه زیر درختان تاغ» معتقد است صنعت نشر در کشور ما، آینده‌ای جز ورشکستگی ندارد زیرا قریب به اتفاق مراکز نشر ایران به صورت سنتی اداره می‌شوند.
کد خبر : 24134

علی چنگیزی در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی آنا،‌ ضمن انتقاد به رویکردهای نشر کتاب در کشور و مدیریت‌های سنتی، گفت: «مراکز نشر ایرانی هنوز به شیوه سنتی اداره می‌شوند و مدیریت منطبق با ویژگی‌ها و ضرورت‌های امروزی را ندارند. به همین خاطر هم تنها کاری که می‌کنند این است که امورات بگذرانند، اما این رویه قطعا چشم‌اندازی به جز ورشکستگی برای نشر به همراه نخواهد داشت.»


وی با اشاره به شیوه‌های مدیریتی نوین در نشرهای جهانی اظهار داشت: «خیلی مهم است که ناشر بتواند مخاطبان خود را بشناسد و مطابق با سلیقه آنان به آن‌ها کتاب معرفی و پیشنهاد بدهد. اگر نگاهی به سایت آمازون که دامنه فعالیت‌اش جهانی است بیندازید، می‌بینید که بر اساس شناختی که از شما با خرید‌های قبلی‌ و علاقه‌مندی‌هایی که مشخص کرده‌اید، به شما کتاب پیشنهاد می‌دهد.»


این نویسنده ادامه داد: «کدام یک از ناشران ما چنین ساز و کاری را در دستور کار خود قرار داده‌اند؟ چیزی که ما از









اگر نگاهی به سایت آمازون که دامنه فعالیت‌اش جهانی است بیندازید، می‌بینید که بر اساس شناختی که از شما با خرید‌های قبلی‌ و علاقه‌مندی‌هایی که مشخص کرده‌اید، به شما کتاب پیشنهاد می‌دهد.


کدام یک از ناشران ما چنین ساز و کاری را در دستور کار خود قرار داده‌اند؟



ناشر ایرانی دیده‌ایم، پیشنهادهایی بدون شناخت است، آنچنانکه کتاب‌های درهم و برهم خود را بدون توجه به علاقه‌مندی‌های مخاطب به آن‌ها پیشنها می‌کند که قطعا این رویکرد سنتی، نمی‌تواند به جذب مخاطب و رضایت هر دوطرف کمک کند.»


چنگیزی که با «کاج‌های مورب» دریافت جایزه هوشنگ گلشیری را نیز در کارنامه خود دارد، در پاسخ به این سوال که چه عوامل دیگری در فاصله افتادن بین مخاطب و نویسنده (اثر منتشرشده) تاثیر دارد، گفت: «به نظر من عواملی مثل گرانی کتاب آن‌قدرها در رابطه مخاطب با مولف خدشه وارد نمی‌کند و باعث نمی‌شود مردم کتاب نخرند و نخوانند.»


وی توضیح داد : «باید بپذیریم که جامعه ما، جامعه‌ای دور از تفکر، ترجمه‌زده و فرمالیست – به‌‌معنای ظاهربین- است و به خودی خود تمایلی به کتاب و کتاب‌خوانی ندارد. به نظر من مشکل اصلی این است که زیرساخت‌های فرهنگی ما دچار مشکل هستند و این معضل چندان هم ربطی به دولت‌ها ندارد.»


نویسنده مجموعه داستان «بزهایی از بلور» خاطر نشان کرد: «بنابراین اینکه ناشران و برخی از منتقدان سعی می‌کنند کسادی بازار نشر را به گردن مولفان بیندازند هم رویکرد غلطی است. درست است که میانگین کیفی کتاب‌ها قابل نقد است اما همان‌طور که گفتم مشکل اصلی نشر ما، مدیریت غلط و البته زیرساخت‌های خراب فرهنگی است.»


چنگیزی در پایان راجع‌به اثر جدیدی که در دست نگارش دارد گفت: «نگارش رمانی با نام «آدوری‌ها» را در دست دارم که تقریبا به نیمه رسیده و قصد دارم در تابستان آن را تمام کنم. «آدور» به معنای نوعی خار کویری است و این رمان، داستان یک خانواده طی 100 سال را روایت می‌کند.»


انتهای پیام/

ارسال نظر
هلدینگ شایسته