دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
21 مرداد 1396 - 15:15

تنها معمای آگاتاکریستی که حل نشد/ زندگی‌نامه آگاتاکریستی در نشر روزنه

نادر قبله‌ای، زندگی‌نامه جنایی‌نویس مشهور جهان را برای نشر روزنه ترجمه کرده است؛ کتابی که لارا تامسون در آن به تحلیل زندگی نویسنده و ماجرای 11 روز ناپدید شدن او پرداخته است.
کد خبر : 202416

نادر قبله‌ای در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی آنا، درباره یکی از ترجمه‌های تازه خود توضیح داد: «زندگی نامه آگاتا کریستی، نویسنده مشهور انگلیسی با نام «آگاتا کریستی؛ اسرار انگلیسی» نوشته لارا تامسون را برای نشر روزنه ترجمه کردم که مجوز آن نیز صادر شده و بعد از ویرایش نهایی، منتشر خواهد شد.»


وی درباره تامسون و عملکرد او در این کتاب گفت: «تامسون در انگلستان، زندگی‌نامه‌نویس معروفی است و این کتاب را که در سال 2011 منتشر شده، با استناد به منابع خانوادگی آگاتا کریستی، یادداشت‌ها، نامه‌ها و مصاحبه‌های آن نویسنده نوتشه است.»


این مترجم ادامه داد: «یکی از ویژگی‌های این کتاب، آن است که تامسون آثار آگاتا کریستی؛ یعنی آثار جنایی او و حتی آثاری که جنایی نیستند و نویسنده آن‌ها را با اسم مستعار منتشر کرده، با زندگی شخصی آگاتا کریستی تطبیق می‌دهد.»


مترجم تام‌ راب اسمیت، یادآور شد: «از جمله بخش‌های جالب این کتاب، پرداختن به ماجرای گم شدن آگاتا کریستی است. ماجرا از این قرار بوده که وقتی این نویسنده می‌خواسته از شوهر اول خود جدا شود، 11 روز غیبش می‌زند و هیچ کس از او خبری نداشته است. در این زمینه، شایعات مختلفی ساخته می‌شود، مثل اینکه آگاتا کرسیتی توسط شوهرش به قتل رسیده است و...»


قبله‌ای افزود: «حتی بعدها این شایعه مطرح شد که کریستی برای رسیدن به شهرت این کار را کرده است و حتی کتابی نیز با اتکا به این شایعه، نوشته شد. اما تامسون سعی کرده در این کتاب، شایعات را رد کند و به صورت مستند، تفسیر خودش را از این رویداد داشته باشد.»


وی گفت: «آگاتا کریستی در آن اتفاق، دست به صحنه‌سازی می‌زند و اتوموبیل خود را در دره می‌اندازد که همه فکر کنند کشته شده است. البته این کار برای مطرح‌ترین نویسنده جنایی‌نویس جهان، کار ساده‌ای بوده و به قول تامسون در این کتاب، تمام 80 معمایی که در آثار این نویسنده مطرح شده، از سوی او حل شده اما این یکی را حل نکرده باقی گذاشته است.»


مترجم مایکل اونداتیه خاطر نشان کرد: «تامسون در این کتاب، با استناد بر مصاحبه‌ای که دختر آگاتاکریستی با او داشته و برخی یادداشت‌های و اسناد دیگر، همچنین با اتکا به برخی داستان‌های او، به این نتیجه رسیده است که کار آگاتا کریستی ناشی از مشکلات روحی و روانی او در آن مقطع بوده. دلیلش هم این است که کریستی بعد از زندگی آرام در دوران کودکی و در کنار خانواده، با بی‌رحمی‌های شوهر اولش مواجه می‌شود و این مساله، او را دچار مشکلات روحی و روانه می‌کند.»


وی ضمن بیان اینکه در مستندهای اخیری که درباره آگاتاکریستی ساخته شده، همواره لارا تامسون یکی از گفتگو شوندگان بوده است، گفت: «کودکی، زندگی شخصی، ازدواج‌های اول و دوم، زندگی حرفه‌ای و ... مطالبی هستند که بخش‌های مختلف این کتاب را تشکیل داده‌اند و قطعا علاقه‌مندان به آثار آگاتا کریستی که گفته شده بعد از شکسپیر، پرمخاطب‌ترین نویسنده دنیا است، از خواندن این کتاب لذت خواهند برد.»


قبله‌ای درباره دیگر فعالیت‌های خود نیز توضیح داد: «اخیرا ترجمه رمان «ساعت‌های استخوانی» نوشته دیوید میچل را به اتمام رسانده و تحویل انتشارات کتاب‌سرای تندیس داده‌ام. این رمان 6 فصل دارد که هر فصل، روایتی است از یک دوره تاریخی در بریتانیا. به عبارت دیگر این کتاب روایت زندگی دختری 16 ساله‌ای است که از سال 1984 شروع می‌شود و تا زمان مرگ او یعنی سال 2045 ادامه پیدا می‌کند.»


مترجم دیوید سداریس افزود: «همچنین مجموعه‌ای از داستان‌های ژانر وحشت ادگارد آلن‌پو را برای نشر پیدایش ترجمه کرده‌ام که شامل 15 تا 20 داستان می‌شود و هفته پیش ترجمه را به انتشارات تحویل دادم.»


انتهای پیام/

ارسال نظر
قالیشویی ادیب