مهین کسمایی، پیشکسوت دوبله درگذشت + ویدئو
فرهنگی آنا، مهین کسمایی که سالها در حوزه دوبله فعالیت میکرد روز گذشته 12 اسفندماه در آمریکا پس از سالها مبارزه با بیماری سرطان، جان به جانآفرین تسلیم کرد. وی برادرزاده علی کسمایی بود که به پدر دوبله ایران لقب گرفته است.
مهین کسمایی متولد ۱۳۱۷ در رشت از دوبلورهای ایرانی است. وی در سال ۱۳۳۱ زمانی که 14 سال داشت وارد عرصه دوبله شد. کسمایی در طول سالها فعالیت هنری گوینده نقشهای اول مانند آدری هپبرن، ماریا شل، شرلی مکلین، کاپوسین، سوزان پلشت، جنیفر جونز، جین سیبرگ و فروزان بوده است. این هنرمند پیشکسوت در فیلمهای «حضور» در نقش شرلی مکلین، «سابرینا»، «تعطیلات رمی»، «بانوی زیبای»، «صبحانه درتیفانی»، «چگونه میتوان یک میلیون دلار دزدید»، «تا تاریکی صبرکن»، «معما»، «رابین و ماریان در نقش آدری هپبورن، «منطقه رنیتری»، «رام کردن زن سرکش» در نقش الیزابت تیلور، «عشق و مرگ» در نقش دایان کیتون، «مادر» و در نقش فریماه فرجامی - در نقش جوانیهای مادر به عنوان دوبلور فعالیت کرده است. او همچنین در سریال «هزار دستان» در نقش عروس خان مظفر و در کارتونهای «میشکا و موشکا» در نقش مادر گویندگی کرده است.
مهین کسمایی دومین هنرمند پیشکسوت عرصه دوبله ایران است که در اسفند 1395 دارفانی را وداع گفته است. ایران بزرگمهر نیز که سالها به عنوان بازیگر پیشکسوت و قدیمی تئاتر، دوبلور و گوینده فعالیت کرده بود 3 اسفندماه بر اثر سکته مغزی درگذشت.
انتهای پیام/