امیرخانی در گفت‌و‌گو با آنا؛

فارسی‌زدایی در هند عامل آسیب به اسناد در این کشور است/ تلاش برای ارتباطات و مبادلات دیپلماتیک داریم

رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران نسبت به حفظ آثار و اسناد فارسی در دیگر کشورها تأکید کرد و گفت: فارسی زدایی در هند عامل آسیب به اسناد فارسی در این کشور شده است.

غلامرضا امیرخانی رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در حاشیه نشست خبری امروز چهاردهم اردیبهشت در مرکز اسناد ملی در پاسخ به سوال خبرنگار آنا مبنی بر نگهداری نامناسب بسیاری اسناد فارسی در دیگر کشور‌ها گفت: در بسیاری از کشور‌ها این اسناد در آرشیو‌های ملی نگه داری می‌شوند البته ما هم توانستیم با برخی مراکز مبادلاتی برای گرفتن اسناد داشته باشیم.

وی در ادامه افزود: به طور مثال چند سال پیش مقداری سند از آرشیو ملی فرانسه گرفتیم، اما در برخی کشور‌ها مثل هند شرایط الان مناسب نیست، مثلا از دوره  تمدن گورکانی که ۳۵۰ سال طول کشید، زبان فارسی زبان رسمی بود و الان چند قرن از آن دوره می‌گذرد و دیگر دراین زمینه از سوی دولتمردان فارسی زدای در کشور شده، آن دوره حتی مکاتبات به زبان فارسی بود.

امیرخانی گفت: به هرحال الان مردم هند دیگر فارسی متوجه نمی‌شوند یا نمی‌خوانند و این طبیعی است که نسبت به اسناد نگران باشیم ما هم گزارش‌هایی دراین زمینه شنیده‌ایم، اما هم به خاطر فارسی زدایی و هم شرایط آب و هوای مرطوب آثار ممکن است دچار مشکل شوند منتها برخی کار‌ها برای اسکن و حفظ دیجیتال آنها در مراودات صورت گرفته، اما به هرحال ما نیاز به ارتباطات و مبادلات دیپلماتیک داریم که هم‌هزینه می‌خواهد و هم بودجه مناسب که این کار‌ها انجام شود.

انتهای پیام/

ارسال نظر