دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
30 ارديبهشت 1398 - 10:31
صفا در گفتگو با آنا:

کتاب‌های «نرگس» و «منجنیق» به صورت صوتی منتشر می‌شوند

یک شاعر و ترانه‌سرا گفت: در حال آماده‌سازی دو کتاب صوتی از اشعار خودم به نام‌های «نرگس» و «منجنیق» هستم.
کد خبر : 381383

حسین صفا در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، با اشاره به اولین ترجمه از آثار شاعر ترک آتائول بهرام اوغلو با عنوان «اگر قرار آمدن داری بیا» گفت: این ترجمه اولین اثری است که از این شاعر پرآوازه ترکیه‌ای در ایران منتشر می‌شود، که به نوعی من توانستم این شاعر را به جامعه ادبی ایران معرفی کنم.


وی بیان کرد: ترجمه دیگری از آثار یک شاعر سرشناس ترکیه‌ای در دست کار دارم. این شاعر هم در ایران شناخته نشده و خیلی گمنام است، که هنوز به پایان نرسیده است.


این مترجم و ترانه‌سرا بیان کرد: تمرکز اصلی‌ام را در کنار ترجمه بر روی دو کتاب صوتی از اشعار خودم به نام‌های «نرگس» و «منجنیق» قرار داده‌ام.


به گزارش آنا، مجموعه شعر سپید «نرگس»، مجموعه غزل «منجنیق»، مجموعه شعر سپید «صدای راه پله می‌آید»، مجموعه غزل «وصیت و صبحانه»، مجموعه ترانه و شعرهای محاوره‌ای «من کم تحملم» و مجموعه غزل «کنار پلّه تاریک و چند غزل برای زنم» از مهم‌ترین کتاب‌های منتشر شده حسین صفا هستند.


انتهای پیام/4072/4028/


انتهای پیام/

ارسال نظر
قالیشویی ادیب