پیشنهاد سردبیر
کدام شیوه کالابرگ به نفع شماست؟

جزئیات جدید از توزیع سبد کالای رایگان درب منزل 

آقای موسوی! دقیقاً کجای تاریخ ایستاده‌اید؟

از نخست‌وزیری امام (ره) تا پژواک پهلوی| بیانیه‌ای برای «هیچ»

شاخه زیتون در دست، انگشت روی ماشه؛ دکترین جدید تهران

پیام صریح تهران به کاخ سفید از کانال آنکارا

چرا نسخه «فشار حداکثری» دیگر در تهران شفا نمی‌دهد؟

خطای محاسباتی در اتاق‌های فکر واشنگتن

معرفی دوران بخش ترجمه هشتمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران

بهزاد صدیقی، دبیر هشتمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران با صدور احکام جداگانه داوران بخش نمایشنامه‌های ترجمه شده این دوره را منصوب کرد.

به گزارش گروه فرهنگی آنا از روابط عومی هشتمین دوره انتخاب آثار برتر دبیات نمایشی ایران، به موجب این احکام، داریوش مودبیان، سهیلا نجم و بهرام جلالی‌پور بعنوان هیات داوران بخش نمایشنامه‌های ترجمه شده دوره هشتم انتخاب شدند.


در حکم صادر شده از سوی بهزاد صدیقی آمده است:


فرهیخته گرامی تلاشهای موثر و ارزش آفرین جنابعالی در اعتلای ترجمه نمایشنامه به زبان فارسی و تئاتر، قابل تقدیر و اعتبارآفرین است. هشتمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران مفتخر است که به منظور بهره‌مندی از تجربیات ارزشمند جنابعالی، داوری بخش نمایشنامه های ترجمه شده این دوره را به شما محول نماید.


با قدرانی از جنابعالی برای پذیرش این مسئولیت، توفیق روزافزون‌تان را آرزومندم.


انتهای پیام/

ارسال نظر