«همسر اول»؛ شروعی دوباره از پس رنج، درد و فروریختن/ روایت بحرانیترین مسئله بشری با حال و هوایی زنانه
به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ خبرگزاری آنا، رمان «همسر اول» نوشته فرانسوا شاندرناگور با درونمایه اجتماعی به مسائلی چون طلاق و فروپاشی زندگی پرداخته است. این رمان معاصر بین پاریس و روستایی بهنام کومبری (واقع در ناحیه کرواز) رخ میدهد. به نظر «همسر اول»، شخصیترین اثر شاندناگور باشد زیرا که تسلط وی به اساطیر و متون قدیمی ادبیات جهان، به خوبی نمایان است. این رمان با استقبال مخاطبان، بارها تجدید چاپ شد.
فرانسوا شاندرناگور یکی از مطرحترین نویسندههای معاصر فرانسه است که آثارش به بیش از پانزده زبان دنیا ترجمه شدهاند. وی با رمان «همسر اول» برای نخستین بار است که به خوانندگان فارسیزبان ادبیات داستانی معرفی شده است. وی نویسندهایست که هم رمانهایی تاریخی از جمله خیابان پادشاه (شرح خاطرات خیالی همسر دوم لویی چهارم، مادام دومنتونون)، فرزند روشنگری (ماجرای آن در قرن هجدهم میگذرد و شرح زندگی زنیست متمول که پس از مرگ شوهرش، خود بار بزرگ کردن پسرش را بردوش میکشد)، اتاق (داستانی تلخ درباره کودکی لویی هفدهم)، رنگ زمان (ماجرای زندگی یک نقاش درباری)؛ و هم رمانهایی که در زمان معاصر میگذرند همچون تریلوژی درسهای ظلمت: بیهمتا، ملک مقرب و فرزند گرگ که در دهه هشتاد نوشته شدهاند (ماجراهای این سه رمان در سالهای دهه شصت و هفتاد فرانسه میگذرد)؛ همسراول و آخرین رمان او مسافر شب.
اصغر نوری متولد سال ۱۳۵۵ در تبریز در کنار کار ترجمه، به نمایشنامهنویسی و کارگردانی تئاتر نیز مشغول است. وی که در مقطع کارشناسی در رشته زبان و ادبیات فرانسه و در مقطع کارشناسی ارشد در رشتهکارگردانی تئاتر تحصیلات دانشگاهی خود را به اتمام رسانده، سالهاست به ترجمه رمانها و نمایشنامههای نسل نوی نویسندگان و نمایشنامهنویسان فرانسوی میپردازد. آگوتا کریستف، پاتریک مودیانو، ژوئل اگلوف، بریژیت ژیرو، مارسل امه و دیدیه ون کولارت از جمله نویسندگانی هستند که نوری آثاری از آنها ترجمه کرده است.
شروعی دوباره از پس رنج، درد و فروریختن
کتاب «همسر اول» روایت شروعی دوباره است؛ شروع دوبارهای از پس رنج، درد و فروریختن. گویی به اتمام زندگی رسیده باشی و ناگهان در میانه آن قرار بگیری. همسر اول روایت یک زندگی با تمام ابعادش از حال و هوایی زنانه است، کتابی که برخلاف اکثر داستانها شعار نمیدهد. این رمان، بحرانیترین مسئله بشری را به چالش میکشد؛ عشق و خیانت. یکطرف عشق سوسو میزند و طرف دیگر خیانت جولان میدهد. همانطور که میگویند آن سوی خیانت، میتواند عشق باشد و حتی بالعکس. شاندرناگور در این کتاب حقیقت را با همه تلخیاش فریاد میزند؛ بر سر آنهایی که فکر میکنند چون خودشان عاشق هستند، پس در یک رابطه یا زندگی عاشقانه قرار دارند، اما شاید با وجود پیوند هم عشق و علاقهای ناقص در جریان باشد. «همسر اول» شعار فمنیستی نمیدهد، حتی خود را گناهکار یا قربانی نمیخواند، در عین حال خود را به دادگاه میکشاند تا جرمی را بررسی کند.
مواجهه تلخ و غمگین با دنیای اطراف
نویسنده مشکلات، دغدغهها و نگرانیهای عاطفی یک زن را به تصویر کشیده است؛ زنی میانسال که ناگهان خود را سوگوار همسری از دست رفته میبیند، همسری که از دست رفته، اما نمرده است. خواننده با تقابل تلخ، غمگین و تاسفبار این زن با دنیای اطرافش مواجه میشود. رمان از جایی شروع میشود که خواننده خود را در دل مشکلات این زن میبیند و رفته رفته با آن درگیر میشود، از زمانی که زن موقعیت جدید و غیرقابل باوری را پیش روی خود تجربه میکند.
با این اتفاق، شخصیت اول داستان سخت در تلاش است تا اتفاقات را در کنار هم چیده تا هضم کند و بتواند با آن کنار بیاید و مجدد زندگی را برای خود بازتعریف کند. نویسنده با استفاده از چنین شیوهای، در حین تلاش زن برای درک شرایط جدید، آنچه از گذشته و حال این شخصیت لازم است را به خوبی و با قلمی روان برای خواننده روایت میکند.
بیشتر بخوانید:
- «گره دریایی»؛ سوار بر کشتی داستان روی امواج دریا/ روایتی از دریانوردانی که فداکاریهایشان را نشنیدهایم
- «بینشانهای ارس»؛ حکایت اسطورههایی که گمنام ماندند اما تا پای جان ایستادگی کردند
- «آخر داستان»؛ گریزی از یک تلخی بیپایان/ قصهای که درگیر کلیشههای تکراری نشد
- «رو به باد میرفتم»؛ تجربه سوارشدن بر امواج قصهها در قایقی کاغذی
- «از غبار بپرس»؛ در جستوجوی رویاهایی از جنس پول، عشق، شهرت و خوشبختی
- «زمستان آلیسا»؛ سرکوب احساسات و اسارت در دنیایی از غم/ مرگ از آنچه فکر میکنیم نزدیکتر است
- دنیایی خیالی برای نوجوانان در «گورشاه-یاران پادشاه»
- «شاید پیش از اذان صبح»؛ خاطرات نویسنده «۲۳نفر» از سردار دلها
بخشی از کتاب «همسر اول»
«من سوگوار شوهرم هستم و چون این مرده زندگی میکند، سوگوار خانواده و دوستان او هستم. اگر شوهرم را بهطور رسمی از دست داده بودم، خانوادهاش دورم حلقه میزدند و با گرمای بازوانشان تسلیام میدادند. اگر شوهرم را با تابوت و دعا به خاک میسپردم، دوستانش از من حمایت میکردند، در آغوش میگرفتندم... اما از آنجا که او زندگی میکند و خوشبخت هم زندگی میکند، آنها دو تکهام کردهاند.»
رمان «همسر اول» در ۲۹۶ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۴۹ هزار تومان با ترجمه اصغر نوری در انتشارات افق به چاپ رسیده است.
انتهای پیام/۱۱۰/
انتهای پیام/