«الک کینگ» در «قصههای جزیره» دلسوز و دوستداشتنی بود/ دوبله جداگانه در شرایط کرونایی حس کار جمعی را ندارد+ فیلم
به گزارش خبرنگار حوزه رادیو و تلویزیون گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، «علیهمت مومیوند» صداپیشه 60 ساله کشورمان است. او با بیش از 35 سال سابقه کار دوبله،با صداپیشگی شخصیتهایی همچون مُصعب بن زبیر (جعفر دهقان/ سریال «مختارنامه»)، باب («باب اسفنجی»)، الک کینگ («قصههای جزیره»)، مغیره (سریال «امام علی»(ع)) و اسکندر خان(«پهلوانان») برای مخاطبان شناخته شده است.
مومیوند در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری آنا با اشاره به شرایط سخت حضور در استودیوهای دوبله در این روزها گفت: بههرحال ما هم مثل همه مردم کشورمان با این شرایط نامطلوب درگیر هستیم. با وجود این محدودیتها و این که دیگر مثل گذشته امکان تجمع صداپیشگان در استودیو وجود ندارد، کار ما سخت میشود.
کار سخت مدیران دوبلاژ در زمانه کرونایی
وی اظهار کرد: در این میان وظیفه مدیر دوبلاژ و صدابردار سختتر است، چون مجبورند فیلمها را چند بار ببینند و کار همکاران صداپیشه را بهصورت جداگانه ضبط کنند.
این صداپیشه در ادامه افزود: از طرف دیگر، نهایتاً دو یا سه نفر امکان حضور در استودیو را دارند و نمیشود به طور گروهی کار کرد. متأسفانه شرایط بیماری کرونا هم خیلی فرقی نکرده است.شاید برای برخی از مردم عادی شده باشد و بیخیال باشند، اما نمیتوان آن را شوخی گرفت. کار دوبله شرایط خاصی دارد؛ همه در یک اتاق و در فضای دربسته کار میکنیم و خطرات خاص خود را دارد.
مومیوند درباره حضور جداگانه دوبلورها در استودیو برای گفتن نقشهایشان نیز گفت: شاید هرکدام از همکاران من نظر خودشان را دراینباره داشته باشند، اما به نظر من، این حضور صداپیشگان در کنار همدیگر است که به کار حس و حال میدهد. وقتی همکاران کنار هم مینشینیم حس و حال خیلی بهتری دارد، بدهبستانها خیلی قشنگتر میشود؛ درواقع حس ما، نتیجه واکنشهای شخصیتها به یکدیگر است و از همدیگر حس میگیریم. دوبله یک کار مکانیکی و ماشینی نیست که هرکس بخواهد ساز خودش را جداگانه بزند و نداند که دیگران چه میگویند.
وی تصریح کرد: همانطور که گفتم در این شرایط کار مدیران دوبلاژ سختتر است و باید برای راهنمایی گویندگان وقت بیشتری بگذارد.
این صداپیشه درباره فعالیت این روزهای خود نیز گفت: با توجه به این که سرعت ضبط کارها پایین آمده، طبیعی است که تعداد فیلمها و سریالهایی که کار میکنم هم کمتر شود. من کار مدیریت دوبلاژ نمیکنم و فقط گوینده هستم. در دوبله چند کار سینمایی و سریال برای سازمان صداوسیما حضور داشتم. نسخه جدید کارتون فوتبالیستها را با خانم ناظریان برای تلویزیون دوبله میکنیم. برای شبکه نمایش خانگی و «وی.او.دیها» هم به روال قبل و البته با سرعت پایین هم مشغول دوبله هستیم.
«قصههای جزیره»؛ سریالی که ماندگار شد
مومیوند با اشاره به بازپخش سریال «قصههای جزیره» که این شبها از شبکه تماشا روی آنتن میرود، درباره تجربه صداپیشگی در سریال قصههای جزیره به جای شخصیت «الک کینگ» (سدریک اسمت) نیز گفت: این سریال از مجموعههای تلویزیون پربیننده خارجی در چند دهه اخیر است. هم در زمان پخش آن در اواسط دهه هفتاد و هم در بازپخشهایی که از شبکههای گوناگون داشته همواره بیننده خاص خودش را داشته است.
وی افزود: مدیر دوبلاژ این سریال سرکار خانم رفعت هاشمپور بودند و ایشان هم من را برای این نقش انتخاب کردند. در ابتدا نقش «ژانت کینگ» را ایشان و «هتی کینگ» را خانم شعشعانی میگفتند اما نمیدانم چه شد که نتوانستند کار را ادامه دهند و در نتیجه خانم رفعتپور خودشان جای شخصیت «هتی کینگ» صحبت کردند و نقش ژانت را به خانم صفیخانی دادند. هر دوی این بزرگواران هم بسیار خوب این نقش را دوبله کردند به ویژه خانم رفعتپور که واقعاً همچون کارهای دیگرشان فوقالعاده بودند.
این صداپیشه درباره شخصیتی که در سریال قصههای جزیره صداپیشگی آن را به عهده داشت نیز گفت: شخصیت «الک کینگ» یک مرد خانوادهدوست و دلسوز بود و هم کل مجموعه قصههای جزیره دوستداشتنی بود و برای همین مخاطبان با آن ارتباط برقرار کردند.با این که فاصله جغرافیایی، تاریخ و فرهنگ ما با فضای این سریال فاصله زیادی داشت؛ اما بینندگان واقعاً با آن ارتباط برقرار کردند.گویا آنچه بین اعضای آن خانواده و اهالی آن دهکده میگذشت، رویدادهای آشنایی بود که برای آنها هم اتفاق افتاده بود.
مومیوند گفت: وقتی دوبله این کار را شروع کردم، واقعاً خودم هم فکر نمیکردم که سریال این قدر ماندگار شود، اما به خاطر زحمات و تواناییهای خانم هاشم پور و البته سایر همکاران که بسیار حرفهای بودند، دیدیم که ماندگار شد. سریال «قصههای جزیره» در چند فصل تولید شده بود و دوبله آن هم چند سال طول کشید و ما با شخصیتهای آن زندگی کردیم.اما خوشحالم که نتیجه کار به این شکل درآمد و من هم توانستم سهم کوچکی در آن داشته باشم.
انتهای پیام/4104/پ
انتهای پیام/