دانشگاه آزاد اسلامی اصفهان قطب زبان فرانسه
شادی خاتمی مدیر گروه رشته زبان فرانسه دانشگاه آزاد اسلامی واحد اصفهان(خوراسگان) در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری آنا در اصفهان درباره افزایش رشته جدید به این واحد دانشگاهی اظهار کرد: با افزوده شدن رشته مترجمی زبان فرانسه به رشتههای مقطع کارشناسی، اکنون این واحد دانشگاهی به قطب رشته زبان فرانسه استان بدل شده است.
وی افزود: دانشگاه آزاد اسلامی واحد اصفهان(خوراسگان) تنها واحد دانشگاه آزاد اسلامی در استان اصفهان است که رشته زبان فرانسه را در همه گرایشها و مقاطع تحصیلی ارائه می کند.
مدیر گروه رشته زبان فرانسه دانشگاه آزاد اسلامی واحد اصفهان(خوراسگان) گفت: از آنجایی که رشته زبان فرانسه یکی از پراستقبالترین رشتههای این واحد دانشگاهی بوده و بسیاری از داوطلبان درباره تفاوتهای دو رشته مترجمی و زبان و ادبیات فرانسه اطلاعات کاملی ندارند و باید درباره این زبان به آنان اطلاعاتی داده شود.
خاتمی تصریح کرد: زبان بسیاری از مشاهیر، نویسندگان و هنرمندان بزرگ دنیا و نیز زبان رسمی تعداد قابل توجهی از کشورهای دنیا در قاره های اروپا، آفریقا، اروپا و آمریکا زبان فرانسه است، از این رو، کشور ما بهعنوان کشوری با تمدن غنی ایرانی و اسلامی، نیاز به متخصصانی کارآمد در زمینه زبان و ادبیات فرانسه و مترجمی زبان فرانسه دارد تا بتوانند در راستای تعامل بیشتر با اتباع اینگونه کشورها به معرفی فرهنگ ایرانی ـ اسلامی بپردازند.
وی با بیان اینکه بخشی از مراکز اصلی علمی، پزشکی و صنعتی جهان در کشورهای حوزه زبان فرانسه قرار گرفته اند، مطرح کرد: برنامه درسی دوره لیسانس زبان فرانسه با برنامه درسی زبان انگلیسی متفاوت است؛ چرا که بیشتر دانشجویان زبان فرانسه در هر دو گرایش ادبی و مترجمی با این زبان آشنایی کافی ندارند به همین دلیل در دانشگاه، زبان فرانسه از ابتدا آموزش داده میشود.
مدیر گروه رشته زبان فرانسه دانشگاه آزاد اسلامی واحد اصفهان(خوراسگان) بیان کرد: دانشجویان در ابتدا درسهایی را بهعنوان پیشنیاز میگذرانند و سپس در ترمهای بالاتر دروس تخصصی خود را مطالعه میکنند از این رو دروس دو سال نخست هر دو گرایش، کاملا مشابه و مبتنی بر فراگیری خواندن و نوشتن تا حد تسلط است.
خاتمی با بیان تفاوتهای اصلی دو گرایش ادبیات و مترجمی خاطرنشان کرد: دانشجوی مترجمی زبان فرانسه پس از مطالعه آثار نویسندگان فرانسوی و آشنایی با تکنیکهای ترجمه و مشکلات فن ترجمه، از خلال بررسی متون ترجمه شده و مقابله و مقایسه آنها، میتواند متون گوناگون را از فارسی به فرانسه و بالعکس ترجمه کند و به ترجمه همزمان و معادلیابی سریع بپردازد.
وی افزود: دانشجویان زبان فرانسه گرایش ادبی نیز پس از گذراندن دروس ابتدایی مانند نگارش، مکالمه و خواندن زبان فرانسه با ادبیات این زبان شامل تاریخ ادبیات، شعر، رمان، تئاتر و نمایشنامه های معروف فرانسوی به طور جامع و گسترده آشنا میشوند.
مدیر گروه رشته زبان فرانسه دانشگاه آزاد اسلامی واحد اصفهان(خوراسگان) اظهار کرد: دانشجویان هر دو گرایش حدود 60 واحد مشترک دارند و بخش عمدهای از بازار کار آنان نیز مشترک است از این رو در پیشرفت دانشجویان در هر یک از گرایشها علایق شخصی حرف نخست را میزند و دانشجویان در هر دو گرایش از لحاظ گفتاری و نوشتاری کاملا به سطح تسلط دست پیدا میکنند.
خاتمی گفت: شناخت عمیق ادبیات و زبان فرانسه، تربیت مترجمان توانمند، تقویت دانش زبان شناختی فرانسه و فارسی دانشجویان، پرورش روحیه تحلیل، نقد و استنباط فردی از مهم ترین اهداف این رشته است.
وی تصریح کرد: دانشجویان رشته زبان فرانسه به هنر و توانمدی مسلط میشوند که بسیاری از مردم از آن بیبهرهاند و آن تسلط به زبانی است که همه اقشار جامعه اعم از پزشک، وکیل، داروساز، خودروساز، هنرمند و.... به آن نیاز مبرم دارند.
مدیر گروه رشته زبان فرانسه دانشگاه آزاد اسلامی واحد اصفهان(خوراسگان) با بیان شرایط اشتغال خوب این رشته مطرح کرد: شاید بخش عمدهای از جامعه تسلط به زبان انگلیسی داشته باشند ولی این امر در زبان فرانسه مصداق ندارد و جامعه برای تأمین نیاز خود در عرصههای مختلف نیاز به دانش آموختگان زبان فرانسه دارد؛ از این رو بازار کار بسیار خوبی در انتظار فارغالتحصیلان این رشته بوده و هر روز این بازار کار در حال گسترده شدن است.
خاتمی بیان کرد: دانشآموختگان این رشته میتوانند در بخشهای مختلف در شرکتهای داروسازی، صنعت خودرو، صنایع غذایی، صنایع تولید لوازم آرایشی و بهداشتی، صنعت هتلداری، حوزه گردشگری، مراکز آموزشی و پژوهشی و مراکزی از قبیل دارالترجمهها، برنامههای برون مرزی صدا و سیما، مراکز خبری، هنرهای نمایشی، نشریات علمی و... مشغول به کار شوند.
وی تصریح کرد: فارغالتحصیلان مقطع دکتری، توانایی تدریس و تحقیق در مؤسسات آموزش عالی کشور را خواهند داشت.
مدیر گروه رشته زبان فرانسه دانشگاه آزاد اسلامی واحد اصفهان(خوراسگان) افزود: فارغالتحصیل زبان و ادبیات فرانسه علاوه بر فرصتهای شغلی مشترک، در ارائه نقدهای جدید از آثار ادبی فارسی و فرانسه، بر اساس دستاوردهای نوین روششناسی و نظریههای علوم انسانی، صاحب نظر خواهند بود و بدین ترتیب در اعتلای فرهنگ نقد در ایران و شناساندن ارزش و اهمیت آثار ادبی فارسی به پژوهشگران خارجی، بهویژه فرانسوی زبانان، نقش مؤثری ایفا خواهند کرد.
انتهای پیام/4121/
انتهای پیام/