دو کتاب ترجمه تازه با نشر افق
به گزارش خبرنگار فرهنگی آنا، نشر افق دو کتاب تازهاش را با نامهای «اول عاشقی» نوشته یورت هرمان و «روزی مقل امروز» نوشته پتر اشتام به تازگی به چاپ رسانده و در بازار کتاب توزیع کرده است.
مجموعه «اول عاشقی» نوشته یودیت هرمان، نویسنده آلمانی، یکی از کتابهای تازه این نشر است که با ترجمه محمود حسینیزاد روانه بازار شده است. این کتاب 176 صفجه دارد و در شمارگان 1100 نسخهای برای اولین بار در روزهای آخر شهریورماه به بازار آمد.
یودیت هرمان در دو رشته مطالعات فلسفه و آلمان شناسی تحصیل کرده و مدتی نیز به کار روزنامه نگاری مشغول بوده است. او زمانی که در آمریکا بود نخستین متنهای ادبی خود را نوشت و خیلی زود دلبسته داستان کوتاه شد که از ژانرهای مورد علاقه اوست. سال ۱۹۹۸ نخستین مجموعه داستان خود را با نام خانه تابستانی منتشر کرد که برایش موفقیتهای زیادی در پی داشت. لازم به ذکر است حسینیزاد پیش از این نیز کتابی با عنوان« این سوی رودخانه اُدر» را از این نویسنده به فارسی برگردانده و منتشر کرده که منتخبی از دو مجموعه داستان خانه تابستانی و هیچ جز ارواح بوده است. او همچنین داستان بلند آلیس از این نویسنده را به فارسی ترجمه کرده است.
در یکی از داستانهای این مجموعه میخوانیم: «استلا زنی خانوادهدوست و اهل مطالعه با همسر و فرزندانش در حومه شهر زندگی میکند. مردی ناشناس مزاحم زندگیاش میشود و حالا زندگی زن به کابوس بدل شده است. نویسنده با تصویرهایی زیبا و گیجکننده، شروع و ادامه روندن عاشقی را حکایت میکند. ... جایی خوندم عکسالعمل یعنی تماس، اصلش همینه، این چیزیه که این آدمها میخوان. عادی نیست. استلا میگوید من خودم رو کنار نگه میدارم. کجا این رو خوندی؟ جیسون میگوید توی اینترنت. توی این اینترنت نکبتی بدبخت! کجا دیگه میتونم خونده باشم؟»
دومین مجموعه «روزی مثل امروز نام دارد» نوشته پتر اشتام است که مریم مویدپورآن را ترجمه کرده است. این مجموعه 208 صفحه دارد و در شمارگان 208 صفحه به چاپ رسیده و یکی از تازهترین های نشر افق به شمار میآید.
پیتر اشتام در سال ۱۹۹۰ به عنوان نویسنده و روزنامه نگار مستقل در زوریخ مستقر شد. اشتم مقالات زیادی را برای نشریات و مجلّات معتبرنوشته است. او برای نگارش نمایشنامههایش مفتخر به دریافت جوایز ادبی بسیاری شد. لحن سرد و پراکندهگویی از ویژگیهای سبک نگارش اوست. استم در سال ۲۰۰۳ رسماً به عضویت هیئت نویسندگان سوئیس درآمد.
در بخشی از این کتاب آمده است: «آندرآس، معلم میانسال، که تنها و سرخورده است ناگهان تصمیم میگیرد دوباره اختیار زندگیاش را به دست گیرد. از اینرو همهچیز را ترک میکند، به دهکده زادگاهش برمیگردد و فابین را جستجو میکند، به این امید که هنوز بارقه عشقی در او جا مانده باشد.»
انتهای پیام/