آمادگی سازمان پژوهش برای انتشار آثار شاعران کُرد زبان فارسیسرا
به گزارش گروه اجتماعی خبرگزاری آنا، حجت الاسلام محیالدین بهرام محمدیان در همایش ادبی شاعران کُرد زبان فارسیسرا که در باشگاه فرهنگیان سنندج برگزار شد، گفت: آنچه که هویت ما را میسازد اعتصام به حبل المتین الهی است که با پیام پیامبر رحمت و مهربانی به ما رسیده است.
وی با بیان اینکه پیامبر اسلام خود اسوه نیکویی است و خداوند متعال نیز به اسوه حسنه بودن پیامبر شهادت داده است، اظهار کرد: دعوت به وحدت، مهربانی، عطوفت، صبوری، همراهی و حسن خلق همواره مورد تاکید پیامبر اسلام بوده است.
محمدیان با خواندن شعری از شاعر کُرد زبان، مدرس روحانی، در وصف پیامبر به زبان فارسی، گفت: بخش زیادی از اشعار شاعران فارسی سرا که روح لطیفی داشتهاند به مدح منقبت پیامبر اسلام(ص) اختصاص یافته است و در این میان شاعران کُرد زبان فارسی سرا نیز بخش از اشعار خود را در مدح و نعت پیامبر سرودهاند.
وی در بخش دیگری از سخنان خود از برگزاری نشستهایی با عنوان «بزم اندیشه» در سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی کشور برای تولید برنامههای آموزشی تربیتی طی دو سه سال اخیر خبر داد و گفت: این نشستها به منظور انسجام بیشتر و تقویت هویت ایرانی ملی برگزار شده است.
رئیس سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی کشور، با بیان اینکه در کتابهای درسی مجموعه سرودههای فاخر شعرای کشور را منعکس کردهایم، گفت: در این میان از شعر شعرای کُرد زبان فارسیسرا هم چند شاهد مثال آورده شده است.
معاون وزیر آموزش و پرورش گفت: شعرای کُرد زبان فارسی سرا انواع اشعار قصیده، غزل و مرثیه با مضامین بکر و دارای صناعات ادبی داشتهاند و نوع بیان آنها نیز بیشتر در زمینه اخوانیات، شکوه و گلایه، هجا، سیاست و حماسه سروده شده است.
وی از فرهنگیان هنردوست استان کردستان به ویژه معلمان ادبیات فارسی خواست مجموعهای از اشعار شعرای برحسته پارسی گویان کرد زبان را به صورت جُنگ با تهیه شناسنامه و تاریخ ادبیات دقیق جمع آوری کرده و با توصیف از سراینده آن را به مردم بشناسانند.
محمدیان یادآور شد: اگر مجموعه ادبی شاعران کرد زبان فارسی سرا با تاریخ ادبیات منطقه کردستان تهیه و تدوین شود؛ سازمان پژوهش و برنامه ریزی میتواند این مجموعه را در 10 شماره از طریق انتشارات مدرسه منتشر و در منظر اهل نظر قرار دهد.
رئیس سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی کشور با بیان اینکه گنجینههای نهفته از شعر و شاعری در میان اقوام مختلف ایران وجود دارد؛ تاکید کرد مردم ما باید از این گنجینههای ملی خودشان باخبر شوند.
وی افزود: زبان فارسی گاه زبان دیوانی، هنری، اداری، سیاسی و علمی بوده است و مجموعه آثار علمی که به زبان فارسی نوشته شده است بسیار زیاد است.
معاون وزیر آموزشوپرورش از ادبیات به عنوان محل تجلی و ظهور فرهنگ نام برد و با بیان اینکه زبان فارسی منعکس کننده فرهنگ ماست؛ تاکید کرد که زبان ملی را یاد بگیریم و با خزائن آن آشنا شویم چراکه زبان میتواند پیوند ملی ایجاد کند و ما را به هم پیوند دهد.
وی با بیان اینکه زبان اقوام مختلف نیز مانند رنگین کمانی است که زیباییهای خاص خود را دارد؛ تاکید کرد که نباید از زبان اقوام مختلف غافل شویم.
رئیس سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی کشور، هدف از اختصاص درسی با عنوان «درس آزاد» در کتب درسی را تولید محتوای متناسب با موقعیت جغرافیایی و نیازهای اقوام مختلف کشور برشمرد و گفت: با توجه به ظرفیت استان فرهنگی کردستان، میتوان از درسهای آزاد در راستای تقویت هویت ملی و پیوند اقوام بهره برد.
وی با بیان اینکه معلمان مولف اولویت مهم آموزش و پرورش است، گفت: ما در نظام تعلیم و تربیت نیارمند معلمان پژوهشگر و مولفی هستیم که بتوانند یافته و داشتههایشان را مخصوصا در حوزه زبان و ادبیات فارسی در دسترس دیگران قرار دهند.
به گفته محمدیان با توجه به پتانسیل و ظرفیت استان کردستان در حوزه شعر و هنر، کردستان باید پشتوانه زبان و ادبیات فارسی باشد و در حوزه ادب فارسی به یک قطب تبدیل شود.
وی بر دخالت معلمان در اعتبار بخشی و ارزشیابی برنامههای درسی تاکید کرد و از معلمان خواست با داوری کتابهای درسی، ضعفها و کاستیها را داوری کنند و دست به قلم شوند.
انتهای پیام/