مدیر نشر جمال موفق به اخذ ویزای آلمان نشد/ اداره کانتر نشر جمال در نمایشگاه فرانکفورت به نشر براق سپردهشدهاست
علیرضا سبحانینسب؛ مدیر و صاحبامتیاز نشر جمال در گفتوگو با خبرنگار فرهنگی آنا، درباره حضور این نشر در غرفه جمهوری اسلامی ایران که در نمایشگاه کتاب فرانکفورت برپا میشود، گفت: «متاسفانه با وجود اینکه من پیش از این چهار دوره سابقه شرکت در نمایشگاه کتاب فرانکفورت را داشتم، امسال سفارت آلمان درخواست ویزای من را رد کرد و به همین خاطر امکان سفر به آلمان و حضور در نمایشگاه را نخواهم داشت.»
وی توضیح داد: «اینکه مطابق با چه قانونی من را ریجکت کردند، نمیدانم. دستاندرکاران مربوطه هم گویا تلاشهایی برای رفع مشکل داشتند اما به نظر من رفع این قبیل مشکلات به پیگیری و ارتباطات قوی تر و جدیتری نیاز دارد.»
سبحانینسب در پاسخ به این سوال که تکلیف کانتر و کتابهای نشر جمال در نمایشگاه کتاب فرانکفورت چه میشود، اظهار داشت: «رد صلاحیت برای اخذ ویزا، در شرایطی رخ داد که ما کتابهامان را پیش از این برای انتقال به آلمان ارسال کرده بودیم و کتابهای نشر جمال در حال حاضر در فرانکفورت است.»
مدیر نشر جمال که در سال 95 به عنوان یکی از ناشران برتر کودک و نوجوان شناخته شد، افزود: «از مسئولی که از سوی نشر بُراق؛ دیگر ناشر کودک و نوجوان که به این نمایشگاه اعزام میشود، خواستهایم تا اداره کانتر نشر جمال و کتابهای ما را نیز عهدهدار شود.»
سبحانینسب که اخیرا در نمایشگاه کتاب باکو نیز شرکت کرده است، درباره این تجربه نیز گفت: «این دوره از نمایشگاه کتاب باکو، پنجمین دوره از آن بود و این نمایشگاه به شکل دوسالانه در یک سالن ورزشی برگزار میشود؛ یعنی در فضایی که شاید یک بیستم نمایشگاه کتاب تهران باشد، یا در حد یک نمایشگاه استانی در ایران.»
وی ادامه داد: «در این دوره از نمایشگاه، ناشران از 15 کشور و البته بیشتر از روسیه و ترکیه حضور داشتند؛ چراکه مردم آذربایجان هم ترکی استانبولی میدانند و هم اینکه زبان دومشان روسی است. این مساله باعث میشود که ارتباط خوبی بین بازدیدکنندگان این نمایشگاه و ناشران ترک یا روس برقرار شود.»
مدیر نشر جمال اظهار داشت: «ایران برای اولینبار به همن موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران در این نمایشگاه، غرفهای داشت و نشر جمال، نشر براق، کتابک و جامعهالقران به عنوان چهار ناشر ایرانی در این غرفه مستقر بودند.»
سبحانینسب گفت: «مجموعا استقبال خوبی از غرفه ایران صورت گرفت؛ خصوصا که بسیاری از بازدیدکنندگان متقاضی خرید کتابهای ما بودند اما ما برای فروش کتاب نرفته بودیم و از هر کتاب تنها دو نسخه داشتیم.»
وی افزود: «عمده مردم آذربایجان شیعهاند و ناشران این کشور علاقه زیادی به ترجمه و انتشار کتابهای مذهبی ما نشان میدادند، اما مساله این است که انتشار کتابهای مذهبی در این کشور، دشواریهای زیادی را به همراه دارد و این مساله باعث میشد ناشران این کشور با وجود اشتیاقی که نشان میدادند، از عاقبت انتشار کتابهای ما نگران باشند.»
مدیر نشر جمال درباره کشور آذربایجان اضافه کرد: «طبق قوانین این کشور، ورود کتاب به آذربایجان ممنوعیت قانونی دارد و تنها با هماهنگیهای قانونی میسر میشود. یعنی حتی وجود چند کتاب در چمدان مسافرتی میتواند برای مسافر، تبعاتی را داشته باشد.»
وی درباره دستآوردهای حضور در این نمایشگاه اظهار داشت: «به نظر من حضور در برخی نقاط کشور، بیشتر از اینکه امری اقتصادی باشد، یک رسالا است و دستگاههای مربوطه باید از چنین حضورها و فعالیتهایی حمایت کنند.»
سبحانینسب با بیان اینکه تیراژ کتاب در آذربایجان بین 500 تا 1000 نسخه است و به همین خاطر، درآمد حاصل از واگذاری رایت کتاب به ناشران این کشور نمیتواند جنبه اقتصادی چشمگیری داشته باشد، گفت: «شایسته است که طرح گرنت در چنین نمایشگاههایی فعال عمل کند و این امکان را فراهم آورد که ناشران ایرانی در ازای واگذاری حق انتشار کتابهاشان، مطالبه مبلغی را از ناشران آن کشور نداشته باشند.»
انتهای پیام/