دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
خبرهای انیمیشن

از صدا گذاری پرویز پرستویی تا جشنواره پویانمایی

پرویز پرستویی که این روزها برای دوبله شخصیت‌های انیمیشن در استودیو حاضر شده است، گفت: باید از جوانان فعال در سینمای انیمیشن و این نوع آثار که با دشواری‌های فراوان تولید می‌شوند، حمایت کرد.
کد خبر : 163912

به گزارش گروه فرهنگی آنا از اداره کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، این بازیگر باسابقه و موفق که نخستین بار صداپیشگی انیمیشن را با فیلم سینمایی «جمشید و خورشید» به کارگردانی بهروز یغمائیان تجربه کرده بود، درباره حضورش در آن اثر و نیز فیلم «آخرین داستان» نخستین انیمیشن سینمایی اشکان رهگذر گفت: «حضور من در این پروژه‌ها به بحث ریسک‌پذیری ارتباطی ندارد. چون در این حوزه به دنبال چیزی نمی‌گردم. اینجا با این عنوان که بگویم 47 سال تجربه بازیگری دارم، وارد نمی‌شوم که بخواهم تصمیم بگیرم دوبله انجام دهم یا ندهم.»



پرستویی ادامه داد: «من نسبت به انجام چنین کارهایی احساس وظیفه می‌کنم و این کار برایم نوعی ادای دین است. ما به عنوان بازیگر، تعداد زیادی فیلم‌های سینمایی یا سریال با شکل و شمایل مختلف کار می‌کنیم، حالا جوانی که از 23 سالگی ساخت فیلمش را شروع کرده نیاز به ابزار دیگری برای به نتیجه رساندن اثرش دارد. اینجاست که ما باید به او کمک کنیم. همان‌طور که می‌بینیم در همه جای دنیا این بازیگران هستند که به حوزه گویندگی انیمیشن ورود می‌کنند.»


او با اشاره به این‌که انیمیشن نیاز به نگاه ویژه‌ای دارد، افزود: «در زمان قدیم به انیمیشن «کارتون» می‌گفتند و کودکان تماشاگر آن بودند. اما امروز اوضاع متفاوت شده است و انیمیشنی مثل «آخرین داستان» یک اتفاق کاملا جهان شمول است و تماشاگران از هر رده سنی می‌توانند جذب آن شوند.»


این بازیگر برگزیده سینمای ایران، در پاسخ به این سوال که چقدر انیمیشن دوست دارد و آن را دنبال می‌کند؟ گفت: «بیشتر در گذشته انیمیشن نگاه می‌کردم. اما در این چند روزی که دوبله شخصیت تهمورث و ارشیا را برعهده گرفته‌ام، می‌بینم که فضای انیمیشن بسیار متفاوت از گذشته است. شما واقعا می‌توانید به عنوان بزرگسال هم آن را دنبال کنید.»


پرستویی تاکید کرد: «حتی زمانی که «جمشید و خورشید» را دوبله می‌کردم، به کارگاه‌های ساخت این انیمیشن سینمایی رفتم و ‌دیدم که چه زحمتی برای ساخت یک انیمیشن سینمایی می‌کشند. این اتفاق‌ها باید با تبلیغ کافی معرفی شود تا برای مردم جا بیفتد که برای دیدن انیمیشن به سینما بروند. به خصوص که انیمیشن «آخرین داستان» هم به سراغ قصه حماسی شناسنامه‌داری از فردوسی و شاهنامه رفته است.»


پرستویی ادامه داد: «شاهنامه اثری است که قدمت طولانی در بین عامه دارد و تاکنون اتفاق جدی و موثری در خصوص آن رخ نداده است.»


او با اشاره به این‌که انیمیشن و جوانان سازنده انیمیشن باید حمایت شوند، گفت: «کسی مثل اشکان رهگذر هفت سال از انرژی‌اش را صرف ساخت این فیلم کرده که در نهایت قرار است دو ساعت باشد، در حالی که در سینمای رئال کارگردانان می‌توانند هر سال یک یا دو فیلم بسازند. من مطمئنم اگر از ساخت انیمیشن حمایت کنیم بازخورد خوبی هم از آن دریافت می‌کنیم.»


رونمایی از سه کتاب تخصصی در جشنواره بین‌المللی پویانمایی تهران


کتاب «آماده‌سازی استوری برد» نوشته نانسی بیمن با ترجمه ناصر گل‌محمدی و «آموزه‌های خیال» با نویسندگی مشترک احمد سفلایی و محمدرضا کریمی‌صارمی روز دوشنبه 16 اسفند ساعت 17 در سالن کنفرانس مرکز آفرینش‌ها و هم‌زمان با برپایی دهمین جشنواره بین‌المللی پویانمایی تهران رونمایی می‌شود.


بر اساس این گزارش، کتاب «آماده‌سازی استوری برد» با تمرکز بر داستان، شخصیت‌پردازی و ارتباط این دو مقوله به‌عنوان عناصر کلیدی ساختار تمام آثار کوتاه، بلند و اپیزودیک پویانمایی، در میان تمامی کتاب‌های انتشاریافته در حوزه پویانمایی عمیق‌ترین دیدگاه را نسبت به بخش پیش‌تولید دارد. نویسنده که اندوخته‌های خود را از عمل به تئوری آورده است، اعتقاد دارد با پایان یافتن مرحله پیش‌تولید، 80 درصد یک فیلم شکل می‌گیرد و این اهمیت مطالعه «آماده‌سازی استوری برد» را برای مخاطب مشخص می‌کند. ناصر گل‌محمدی به‌عنوان مدرس پویانمایی با روی‌کردی که نسبت به حوزه زیبایی‌شناسی، مباحث کارگردانی و دست‌آوردهای آن برای دانشجویان و هنرمندان پویانمایی دارد، این کتاب را ترجمه کرده است.


همچنین کتاب «آموزه‌های خیال» در مورد نقش پویانمایی مباحثی را طرح می‌کند که بر اساس نظریه‌ها و مدل‌هاى یادگیرى است و به بررسى کارکرد‌هاى متنوع پویانمایی آموزشى و نکاتى که باید در آن رعایت کرد، مى‌پردازد. همچنین افق‌های جدید آموزشى ‌درمانى با استفاده از پویانمایی و کارکردهاى سرگرمى آموزشى نیز در این کتاب مطرح شده است.


این دو اثر از سوی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر شده است.


در همین حال کتاب «انیمیشن و دنیای پیش‌رو» به اهتمام علی‌اکبر عبدالعلی‌زاده شامل 19 مقاله تخصصی پیرامون سینمای انیمیشن نیز در این آیین رونمایی می‌شود.
این کتاب 504 صفحه‌ای که به همت معاونت پژوهشی مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی و حمایت مدرسه ملی سینما از سوی نشر رونق منتشر شده، مجموعه مقاله‌های برگزیده‌ دومین همایش ملی انیمیشن ایران را در خود جای داده است و در غرفه مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی عرضه خواهد شد.


ویرایش علمی مقالات این کتاب را دکتر فاطمه حسینی‌شکیب انجام داده است و ساعد وثوقی و فریبا ولی‌نژاد هم ویراش فنی کتاب را انجام داده‌اند. بهزاد خورشیدی گرافیست و طراح پوستر حوزه سینما طراحی جلد این کتاب را به عهده داشته و رضا غفاری نیز صفحه‌آرایی کتاب را انجام داده است.


اعلام برنامه‌های روز اول دهمین جشنواره پویانمایی


آثار شرکت کننده در سالن‌های شهید بهنام محمدی، غدیر، سینما فلسطین، سینما کانون و سینما آزادی تهران به نمایش در میآید.


بر اساس این گزارش، برنامه‌های روز اول نمایش دهمین جشنواره بین‌المللی پویانمایی در سالن شهید بهنام محمدی عبارتند از: ساعت 8:30 مسابقه ایران 1، ساعت 10:30 مسابقه بین‌الملل 1، ساعت 13 مسابقه ایران 2، ساعت 15 مسابقه بین‌الملل 2، ساعت 17 چشم‌انداز 1(در ستایش شعر به زبان انیمیشن)، ساعت 19 مسابقه بین‌الملل 3، ساعت 21 نمایش ویژه 1 (خانه انیمیشن) و ساعت 23 چشم‌انداز 2 (آفریقا روی خط استوا).


همچنین برنامه نمایش سالن غدیر شامل ساعت 8:30 فیلم سینمایی بلند ایرانی «دنیای کیف‌ها»، ساعت 10:30 مسابقه ایران 1، ساعت 13 مسابقه بین‌الملل 1، ساعت 15 مسابقه ایران 2، ساعت 17 مسابقه بین‌الملل 2، ساعت 19 نمایش ویژه 1 (خانه انیمیشن) ساعت 21 مسابقه بین‌الملل 3 و ساعت 23 چشم‌انداز 1 (در ستایش شعر به زبان انیمیشن) پخش می‌شود.


همچنین برنامه نمایش در سالن غدیر، کانون و آزادی کاملاً مطابق با سالن غدیر است. برنامه‌های سینما فلسطین نیز هیچ تفاوتی با سالن‌های دیگر ندارد، به جز این‌که در ساعت 19 سینما فلسطین فیلم‌های بخش چشم‌انداز 1(در ستایش شعر به زبان فارسی) و در ساعت 23 نمایش ویژه 1 (خانه انیمیشن) به روی پرده می‌رود.


دهمین جشنواره دوسالانه بین‌المللی پویانمایی تهران از 15 تا 19 اسفند در تهران و 32 سالن کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در سراسر کشور برگزار می‌شود.


انتهای پیام/

ارسال نظر
هلدینگ شایسته