وزیر علوم: گسترش زبان و فرهنگ فارسی جزو سیاستهای جدی دولت است/ مواد آموزشی مناسب غیرفارسیزبانان باید تهیه شود
به گزارش گروه دانشگاه خبرگزاری آنا از روابط عمومی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، محمد فرهادی، وزیر علوم در این گردهمایی گفت: «برای من باعث خوشحالی است که در کنار شما فرهیختگان عرصه ادب و برگزیدگان زبان شیرین فارسی حضور یافتهام و از این میراث گرانبهای بشری صحبت کنم. زبان موهبتی الهی و آئینه فرهنگ هر کشوری است. سرزمین وسیع ایران از گذشتههای دور، علیرغم مظاهر متنوع قومی، مذهبی و دینی و مجموعهای فاخر از زبانها، گویشها و لهجههای مختلف، دارای هویت مستقل و انسجام فرهنگی بوده است.»
فرهادی گفت: «در عصر بحران هویت، پرداختن به مقوله زبان به عنوان عامل همبستگی و وحدت ایرانیان و پیگیری زمینههای ترویج آن در سراسر جهان، از اهم وظایفی است که برعهده نهادهای متولی با هدف پاسداری از این سرمایه ارزشمند فرهنگی گذاشته شده است. بیتردید با درک ملاحظات ملی و فراملی باید در حفظ و حراست از زبان شیرین فارسی و تلاش برای گسترش آن در صحنههای بینالمللی، نهایت تلاش خود را انجام دهیم.»
وزیر علوم ادامه داد: «خوشحالم که رسالت ترویج زبان فارسی و ایرانشناسی در دانشگاهها و مراکز علمی خارج از مرزهای کشورمان در نیم قرن گذشته بر عهده وزارت علوم بوده است. در دوران جنگ تحمیلی، مراکز ایرانشناسی و در مجموع، گسترش زبان فارسی با موانعی روبهرو شد. به این دلیل است که کمبود استادان باتجربه و آشنا به شیوههای زبان دوم، فقدان مواد کمک آموزشی، به روز نبودن منابع درسی، کاهش رفتوآمد استادان و دانشجویان خارجی به ایران و بالعکس از دلایل تضعیف جایگاه بینالمللی زبان فارسی در آن ایام به شمار میرود.»
او افزود: «خوشبختانه در سالهای اخیر موضوع گسترش زبان و فرهنگ فارسی جزو سیاستهای جدی دولت قرار گرفته است و روند تجهیز و نظارت بر کرسیهای زبانآموزی و ایرانشناسی در خارج از کشور رشد قابل ملاحظهای داشته است. ایجاد برنامه ایرانشناسی و نیز آموزش زبان فارسی به غیر فارسیزبانان در دهها دانشگاه دنیا و همچنین راهاندازی دورههای کارشناسیارشد و دکتری آموزش زبان فارسی را میتوان پیشرفتی مهم در این زمینه دانست.»
فرهادی گفت: «از نقش موثر ایران، دوستداران فرهنگ تمدن ایران، نخبگان خارجی و مهاجران ایرانی که در مغرب زمین سکونت دارند، در گسترش زبان فارسی نباید غافل بود.»
فرهادی درباره تهیه مطالب برای آموزش زبان فارسی هم گفت: «در این زمینه، کوششهای ارزندهای در دهه گذشته صورت گرفته است، ولی با وجود همه تلاشهایی که در باب ایرانشناسی و آموزش زبان و ادبیات غنی فارسی به خارجیان انجام شده است، هنوز بر این باوریم که راه زیادی پیشرو داریم. امروزه زبان فارسی در همه جهان ریشه دوانده است، از شبه قاره هند تا حوزه آسیای مرکزی و قفقاز و در جهان عرب، ژاپن و حتی در کشورهای اروپایی آثار آن مشهود است؛ اما در هر منطقه مشکلات هر یک از گروههای مربوطه، خاص خود آنهاست که برای رفع هر یک باید متناسب با موقعیت هر منطقه و ملزومات آن برنامهریزی شود.»
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی در ادامه گفت: «همچنین در زمینه تدوین فرهنگ لغت آموزشی برای گویندگان دیگر زبانها باید جدیت بیشتری به خرج داد و دستور زبان علمی جامعی مبتنی بر نظریات نوین زبانشناختی را پایهریزی کرد و با فراهم کردن مواد آموزشی مخصوص غیرفارسیزبانان، پاسخگوی اقبال علاقهمندان خارجی به یادگیری این زبان شیرین بود. جای خوشبختی است که در این فرصت ایجاد شده برای برگزاری گردهمایی مدیران گروههای زبان و ادبیات فارسی و ایرانشناسی دانشگاهها و مراکز علمی خارج از کشور، چالشهای این حوزه بیش از پیش مورد توجه قرار گیرد و از رهگذر رایزنی دستاندرکاران آموزش زبان و ادبیات فارسی به غیر فارسیزبانان و نیز تشریک مساعی مسئولان، برخی از مسائل رفع میشود.»
وزیر علوم، تحقیقات و فناوری در پایان گفت: «خوشبختانه بسیاری از استادان آموزش زبان فارسی و ایرانشناسی صاحب تجارب علمی هستند و این گردهمایی فرصتی است تا از تلاشهای آنها تقدیر شود.»
انتهای پیام/