اولین مناظره زنده بین انسان و هوش مصنوعی برگزار شد
به گزارش گروه علم و فناوری خبرگزاری آنا از DailyMail، این هوش مصنوعی که پروژه «مناظرهکننده» نام دارد، در اولین دوره نمایش عمومی خود در سانفرانسیسکو در مقابل دو حریف انسان خود قرار گرفت و تواناییهای خود را به رخ کشید.
کمپانی IBM ابرکامپیوتر هوش مصنوعی جدید خود را طی یک مناظره عمومی با انسانها قرار داد. این هوش مصنوعی در اولین مناظره بین انسان و ماشین به طور قانعکنندهای به بحث با رقیبان انسانی خود پرداخت.
شرکت ماشینآلات بینالمللی کسب و کار به اختصار IBM که همچنین با نام «غول آبی» هم شناخته میشود، یک شرکت آمریکایی چندملیتی فناوری است که در آرمونک، نیویورک قرار دارد. این شرکت تولیدکننده و فروشنده نرمافزار و سختافزار، ارائهدهنده خدماتی چون زیرساخت، میزبانی وب، فناوری نانو و رایانه بزرگ است.
این مناظره به شکل استدلال محاسباتی انجام شد که در آن مناظرهکنندگان بر موضوع شناخت دارند و از خود در برابر رقیب دفاع میکنند. این کامپیوتر مناظره را با ارائه مدارکی از پایگاه اطلاعاتی بزرگ خود شروع کرد. این پایگاه اطلاعاتی پر از مقالات و مجلات جدید است.
سپس این هوش مصنوعی به حرفهای یک مناظرهکننده حرفهای، رقیب انسانی خود، گوش داد و چهار دقیقه زمان صرف جواب دادن به اظهارات او کرد.
با وجود این که جمعیت تماشاچیان موافق بودند که انسانها در ارائه صحبتها بینظیر عمل کردند اما تصمیم گرفتند که ابرکامپیوتر با استدلال بیشتری مناظره کرد.
بسیاری از جوابهای این هوش مصنوعی نوعی سرقت ادبی محسوب میشود چرا که اکثر جملات کامل از منابع شناختهشده برداشته شده بود. این واقعیت سوال مهمی را برمیانگیزد: هوش مصنوعی چقدر هوشمند است؟
سیستم هوش مصنوعی کمپانی IBM به اینترنت متصل نیست اما مخزنی از میلیونها روزنامه، مجله و مقاله در 100 زمینه علمی در اختیار دارد که میتواند برای مباحث مختلف مناظره از آنها استفاده کند.
طی این مناظره زنده، هوش مصنوعی IBM به تفسیر کلمه «صداگذاری» در میانه جمله پرداخت که این امر نشان میدهد رونوشتهای ویدئویی نیز طبقهبندی میشوند و در پایگاه اطلاعاتی پروژه مناظرهکننده قرار میگیرند.
به گفته کمپانی IBM، این سیستم برای مباحثه از یک منبع استفاده نمیکند.
دکتر نائوم اسلونیم، سرمایهگذار این پروژه، میگوید: «این ابرکامپیوتر هوش مصنوعی یک مقاله را به طور کامل کپی نمیکند، حتی یک پارگراف کامل را نیز کپی نمیکند. درواقع برخی از جملات کامل چندین مقاله مختلف را برمیدارد و آنها را به شکل منسجم و متقاعدکنندهای در کنار هم قرار میدهد».
مترجم: هانا حیدری
انتهای پیام/