دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری

حاشیه و متن دهمین شب اجراهای سی‌وسومین جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر

در دهمین شب اجراهای سی‌وسومین جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر، 9 اثر نمایشی در بخش‌های تازه‌های تئاتر ایران، مسابقه بین‌الملل، مرور تئاتر ایران، برگزیدگان مناطق و نسل نو اجرا شد.
کد خبر : 897

به گزارش خبرنگار فرهنگی آنا، نمایش «سال آشوب» نوشته و کاری از گوران علی کریم از عراق، روز گذشته در دو ساعت 17 و 19 در تماشاخانه سنگلج روی صحنه رفت.


این اثر نمایشی با 15 دقیقه تاخیر آغاز شد. در زمان شروع اجرا فردی داستان نمایش را برای مخاطبان تشریح کرد و در سخنانش تشریح کرد که به دلیل این‌که امکان نمایشگر برای گروه نمایشی بوجود نیامده است دیالوگ‌های نمایش به زبان فارسی ترجمه نشده است.


با مستقر شدن تماشاگران در تالار و نشستن روی صندلی‌های تعیین شده تقریباً سالن تماشاخانه سنگلج پر شد اما با پیش رفتن اجرا به دلیل این‌که تماشاگران زبان نمایش را که کردی بود متوجه نمی‌شدند، افراد حاضر در سالن به نیمه رسید.


نمایش «سال آشوب» داستانی عاشقانه برگرفته از داستان مام و زین است که شبیه به قصه شیرین و فرهاد است و با داستانی نظامی ترکیب می‌شود و در برخی بخش‌ها با هم تلاقی پیدا می‌کند.





مدیر تماشاخانه سنگلج: علی کریم به ادبیات نمایشی ما اشراف کامل دارد


مدیر تماشاخانه سنگلج درباره حضور مخاطبان در ایام جشنواره در تماشاخانه سنگلج بیان کرد: «از زمان آغاز جشنواره میزان مراجعه مخاطبان به تماشاخانه چندین برابر شده است و اکثر آثار نمایشی با تعداد مخاطبان بالایی اجرا شده اند.»


یونس آبسالان که از مدیرانی است که تمام آثار نمایشی را به تماشا می‌نشیند، در خصوص آثار اجرا شده در این مجموعه نمایشی اظهار کرد: «از میان نمایش‌های جشنوراه بین‌المللی تئاتر فجر چندین اثر نمایشی ضعیف در این تماشاخانه اجرا شده اند اما در این میان برخی از نمایش‌ها به لحاظ کیفی از سطح بسیار بالایی برخوردار بودند.»


مدیر تماشاخانه سنگلج درباره نمایش «سال آشوب» گفت: «علی کریم از جمله هنرمندانی است که در حوزه تئاتر تحصیل کرده است و با ادبیات نمایشی ما آشنایی بسیار خوبی دارد. وی آثار صادق هدایت را ترجمه کرده است و در زمینه ادبیات و متون نمایشی ما اشراف دارد و به عقیده من این نمایش کار بسیار خوبی است.»





ورود داوران، اجرای نمایش لهستانی را با تاخیر روبه‌رو کرد


نمایش«کتاب‌ها» عنوان نمایشی است که شامگاه گذشته -10 بهمن ماه- در تالار اصلی تئاترشهر اجرا شد. این اثر نمایشی کاری از کمپانی کومونا لهستان است که از 9 بهمن ماه اجرایش در تالار اصلی آغاز شده و تا امشب -11 بهمن ماه- ادامه خواهد داشت.


اجرای شب گذشته -10 بهمن ماه- این اثر نمایشی به دلیل تاخیری که داوران در ورود به سالن نمایشی داشتند، به جای ساعت 19 ساعت 19:30 روی صحنه رفت.


در این میان کارمند روابط‌عمومی با احترام به حاضران در سالن دلیل تاخیر در زمان اجرای نمایش را اجرای با تاخیر نمایش دیگری اعلام کرد و در سخنانش تشریح کرد که به دلیل این‌که هنوز داوران به مجموعه تئاترشهر نرسیده‌اند نمایش «کتاب‌ها» دیرتر اجرا خواهد شد. گروه اجرایی و مجموعه تئاترشهر هیچ مشکلی در اجرا ندارند و تنها مشکل این است که داوران هنوز به تئاترشهر نرسیده اند.





نمایش لهستانی با سه قصه مخاطب را یک ساعت و نیم با خود همراه کرد


نمایش لهستانی «کتاب‌ها» در طول سه شب اجرایش در جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر به مدت 65 دقیقه اجرا شد که در شب گذشته با تاخیر به‌وجود آمده تماشاگر را 95 دقیقه روی صندلی نشاند.


گروه نمایشی بدون هیچ مقدمه‌ای به سراغ قصه‌گویی می‌رود و تماشاگر را وادار می‌کند با علاقه ببیند و کشف کند.
این نمایش در سه بخش به تصویر کشیده می‌شود. بخش نخست، «کتاب مخترع»، به ریچارد با کمینستر فولر (آرشیتکت آمریکایی) که گنبد ژئودزیک (گنبدِ ساخته شده با سطوحِ هندسیِ) را ابداع کرده، تقدیم شده است. او نویسنده کتاب «زمین، فضا پیما» است که جایگاه سیاره زمین در جهان هستی را بررسی می‌کند.
بخش دوم نمایش، «کتاب آتش‌انداز»، داستان ییک امپراتور چینی را بازگو می‌کند. این امپراتور، ناوگان عظیمی می‌سازد که توانایی سفر دور دنیا و تصرف همه آبهای جهان را دارد. اما او تنها کاری که می‌کند، فرستادن هدایای مختلف برای پادشاهان هند و موگادیشو است. بعد از آن هم دستور می‌دهد که همه کشتی‌ها سوزانده شوند.
بخش آخر این نمایش، «کتاب باغ» است که در جستجوی آرامش و صلح، بعد از به انجام رساندن درست کارهاست. این مکان جایی در میانه (برزخ) است. ولی حتی آن‌جا هم آن طور که باید باشد، نیست.


همچنین نمایشگر فارسی و انگلیسی این نمایش که در اجرای اول در سمت چپ سالن بود در اجرای دومش در دو طرف صحنه نمایش برای مخاطبان قابل مشاهده بود.




انتهای پیام/

ارسال نظر
قالیشویی ادیب