کمکاری در ویرایش موجب تضعیف کتابهای دانشگاهی است
به گزارش خبرنگار حوزه فرهنگی و هنری گروه دانشگاه خبرگزاری آنا، مسعود پایدار در نشست تخصصی آسیبشناسی زبان فارسی در آثار علمی و دانشگاهی که در سرای نشر دانشگاهی سیودومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران برگزار شد، گفت: از سال 63 وارد حوزه نشر شدم. در آن سالها اگر کتابی بیش از 20 درصد نیاز به ویرایش داشت، مورد پذیرش قرار نمیگرفت.
مدیر نشر دانشگاهی خاطرنشان کرد: بیش از 90 درصد کتابهای موفق مهندسی، ترجمهای است و شورای عالی برنامهریزی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری منابع بینالمللی را برای نشر تعیین میکند.
وی تصریح کرد: حدود 30 سال است که در حوزه نشر به ترجمه کتابها توجه کردهام. لذا به مترجمانی که از نظر علمی مورد اطمینان بودند و نیازی به ویرایش علمی نداشتند، مرجوع میکردیم؛ لذا در نشر دانشگاهی بیشتر به ویرایش عمومی میپرداختیم.
پایدار افزود: وضعیت نشر و مخاطبان ما در نشر دانشگاهی بهگونهای شد که محاسبه هزینههای تئوری و اقتصادی را هم انجام میدادیم. لذا میدانستیم برای کاستن از هزینههای چاپ و نشر از ویرایش صرفنظر کرد. از نظر اقتصاد نشر، بین هزینهها و چاپ ارتباط مستقیم وجود دارد.
مدیر نشر دانشگاهی در پایان خاطرنشان کرد: کمکاری در ویرایش نتیجهای جز تضعیف کتابهای دانشگاهی نخواهد داشت، لذا به عنوان انجمن ناشران دانشگاهی باید با انجمن صنفی ویراستاران همکاری بیشتری داشته باشیم و برای رفع معضل اقتصادی در نشر کتاب، چارهای بیندیشیم.
انتهای پیام/4108/پ
انتهای پیام/