مرور جذاب یک روز ساده در نیمطبقه
به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، «نیمطبقه» عنوان رمانی است از «نیکلسن بیکر» که در سال 1988 در ایالات متحده آمریکا به چاپ رسید. این کتاب به تازگی توسط فرشاد رضایی ترجمه و توسط انتشارات ققنوس به چاپ رسیده است.
این اثر، اولین و شاخصترین رمان بیکر است که در این سه دهه به زبانهای مختلفی همچون آلمانی، فرانسوی و ایتالیایی ترجمه شده و جزء آثار پرخواننده ادبیات داستانی در غرب محسوب میشود. با این حال ترجمه این کتاب به فارسی بسیار دیر و در سال جاری صورت گرفت. نیمطبقه اولین کتابی است که از بیکر به فارسی ترجمه میشود.
نیمطبقه روایتگر کارمندی است که در محل کار و در وقت صرف ناهار و یا در هنگام استفاده از پله برقی در خیالات خود غرق میشود. جریان سیال ذهن این فرد، علاوه بر گذشته زندگی خود، به همکاران، اطرافیان و حتی اشیاء و پدیدههای روزمره نیز گریز میزند. در پرتو این رفت و آمد ذهنی، نویسنده با مهارتی خاص به جزئیات و زوایای روحی افراد و رویدادها میپردازد. فرایندی که بخشهای خواندنی این رمان را شکل میدهد.
نویسنده فعالیتهای روزمره افراد و اتفاقات به ظاهر ساده را به گونهای توصیف میکند که خواننده خود را در آن مکان میبیند. این جزئیات باعث میشود تا دامنه نگاه مخاطبان داستان گسترده شده و نسبت به اشیاء و رویدادهای اطراف خود با حساسیت بیشتری دقت کند. به این ترتیب میتوان نسبت به وقایع روزمره درک عمیقتری پیدا کرد و از آن به سادگی نگذشت.
در بخشی از این رمان چنین میخوانیم: «بندرختهایی که با قرقرهای مکانیکی همراه با لباسهای خیس از پنجره بیرون میآیند و لباسها را میان زمین و هوا نگه میدارند و وقتی لباسها خشک میشدند دوباره با همان قرقره برمیگردند داخل خانه؛ ویترین پر از مرغ برشته مغازه وولورث که مرغهای طلایی - نارنجیاش روی سیخهای گردان مدام دارند، میچرخند، صفحه نمایش چرخان ساعتهای مچی برند تایمکس که جعبههایشان مثل صدف باز میشوند؛ استوانههای چرخان روی اجاقهایی که با آنها هاتداگ سرخ میکنند و هاتداگها رویشان میچرخند و...»
نیمطبقه نوشته نیکلسن بیکر با ترجمه فرشاد رضایی در سال در 207 صفحه و 1100 نسخه به قیمت 18 هزار تومان از سوی انتشارات ققنوس روانه بازار شده است.
انتهای پیام/4072/
انتهای پیام/