صفحه نخست

آموزش و دانشگاه

علم‌وفناوری

ارتباطات و فناوری اطلاعات

سلامت

پژوهش

علم +

سیاست

اقتصاد

فرهنگ‌ و‌ جامعه

ورزش

عکس

فیلم

استانها

بازار

اردبیل

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

هومیانا

پخش زنده

دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
دبیر جشنواره «سینما حقیقت» عنوان کرد؛

جادوی صدای ناصر ممدوح به آثار مستند اعتبار می داد

بزرگداشت ناصر ممدوح در پنجمین روز از جشنواره «سینما حقیقت» برگزار شد.
کد خبر : 946171

به گزارش خبرنگار خبرگزاری آنا، آیین بزرگداشت ناصر ممدوح، گوینده، بازیگر و دوبلور پیشکسوت کشورمان، شامگاه پنجشنبه ۲۲ آذر، در پنجمین روز هجدهمین جشنواره سینما حقیقت برگزار شد. هنرمندانی همچون، عباس نباتی، سعید مظفری، مریم نشیبا، داوود حیدری، نصرالله مدقالچی، فرزاد حسنی و همچنین  محمد حمیدی مقدم (دبیر جشنواره) در این مراسم حضور داشتند.


پیش از این در هجدهمین دوره جشنواره سینما حقیقت مراسم‌های بزرگداشتی برای ابراهیم سعیدی تهیه‌کننده و کارگردان پیشکسوت سینمای مستند و مصطفی دالایی، فیلمبردار گروه روایت فتح برگزار شده بود.

در ابتدای این نشست، محمد حمیدی مقدم دبیر هجدهمین «جشنواره سینما حقیقت» ضمن خوشامدگویی به حضار این جلسه گفت: شاید برای برخی این سوال پیش بیاید که ارتباط جشنواره فیلم مستند با بزرگداشت استاد ناصر ممدوح چیست؟ در پاسخ باید بگویم این انتخاب یک مقدار به نوستالژی شخص دبیر جشنواره باز می گردد و یک انتخاب شخصی است. من اینجا سرکار خانم نشیبا را هم می بینم. حضور ایشان و آقای ممدوح در کنار یکدیگر، برای من تداعی گر خاطره تولید برنامه های سینمایی برای تلویزیون در سال های دهه هفتاد و هشتاد است.برنامه هایی مثل «سینما یک»، «سینما دو»، «سینما چهار» و در نهایت «مستند چهار» با همکاری این اساتید بزرگوار تولید و پخش شد و خوشبختانه مورد توجه مخاطبان هم قرار گرفت.بخش زیادی از این تأثیرگذاری مدیون صداهای جادویی و نافذی بود که کفتار متن برنامه و یا دوبله شخصیت های مستندها را انجام می دادند.

 

وی اظهار کرد: جا دارد از دوست عزیزم زنده یاد مهران دوستی یاد کنم که از سال ۱۳۷۵ و در جریان تولید چنین برنامه‌هایی در کنار من بود و صدای جادویی و مقتدر مهران دوستی بخشی از هویت برنامه های بود که در آن سال ها در تلویزیون ساختم.

حمیدی مقدم گفت: وقتی در سال ۱۳۸۵ برنامه «مستند ۴» را طراحی کردیم، گنجینه ای از اساتیدی همچون پرویز بهرام،ناصر ممدوح و غلامعلی افشاریه کار دوبله و گویندگی را به عهده گرفتند. یکی از نتایج پخش این برنامه خیل عظیم جوانانی بود که به سینمای مستند علاقه مند شدند.

وی افزود: این جادوی صدا و هماهنگی گوینده با تصاویر مستند، مرهون تلاش این عزیزان بود و برای بسیاری از مخاطبان و مستند خاطره ساخت. آقای ممدوح همواره. از شخصیت هنری خودشان مراقبت کردند. این تاثیر در بسیاری از مستندها وجود داشته است. این ستاره های درخشان در توسعه فضای سینمای مستند خیلی به ما کمک کرد. آنچه من را ناراحت می کند این است که چطور میتوان برای این نسل جادویی جایگزین پیدا کرد. این دانش که در صدای استاد ممدوح جاری است ویژگی نسل طلایی دوبله بود که همواره مطالعه داشت و از طریق صدا هویت پیدا می‌کرد.

دبیر جشنواره سینما حقیقت عنوان‌کرد: امروز از استادی تجلیل می کنیم که علاوه بر این که استاد بزرگی است و به تعداد زیادی از صداپیشگان آموزش داده است، انسان بزرگی هم هست. اگر هنرمندان جوان ما این مرام و منش را دنبال کنند بخش زیادی از سینمای مستند و داستانی و از همه مهم تر تلویزیون میتواند آن اعتبار و اثرگذاری خودش را پیدا کند. امروز امیدوارانه خطاب به استاد ممدوح می‌گویم امیدوارم سینمای مستند همچنان بتواند از شما استفاده کند و برای سالهای بعد یادگاری های ارزشمندی داشته باشد.

در ادامه، عباس مطمئن‌زاده پشت تریبون قرار گرفت و گفت: یادم هست دوبله اول اقای ممدوح در فیلم زنده باد زاپاتا بود و من چند وقت پیش آن را گوش دادم و دیدم هنوز جنس صدا خاص است و انتخاب ایشان برای همان نقش کوتاه انتخاب خوبی بود. ایشان در فیلم‌های مختلف، چه نقش‌های کوتاه و چه مکمل یا اصلی، فوق‌العاده دوبله می‌کردند و صدای خاص‌شان امتیاز ویژه ایشان بود. صدای او به شخصیت‌های مختلف نزدیک می‌شد و ایشان نقشی که می‌گفت را درک می‌کرد و همه دوبله‌هایش با هم متفاوت است. 

وی افزود: انیمیشن‌های مختلفی مثل ماجراهای سندباد و زورو هم از مهم‌ترین آثار ایشان است که مخاطبان فراوانی داشت. آقای ممدوح صدای خیلی از شخصیت‌های مهم تاریخ سینما را گفت و این صدا به قدری قابل قبول بود که مخاطب می‌پذیرفت این همان صدای بازیگر غربی و شاخص سینماست و کارشان قابل پذیرش بود. دو ویله آقای ممدوح باعث می‌شد مخاطبان آثار نمایشی افزایش پیدا کند. در بسیاری از آثار مستند که ایشان مدیر دوبلاژ آثار بود، با استفاده از صداپیشگان مختلف، کاری می‌کرد این قبیل مستندها نیز پرمخاطب شوند. او اشراف کامل به بیان ویژگی‌های مستندها داشت و کم کم این صداها تبدیل شد به یک خاطره. 

این پژوهشگر ادامه داد: آقای ممدوح اشراف کامل روی ادبیات داشت و زمانی سینما را شروع کرد که دوبله ما در سینما به استانداردهای جهانی رسیده بود. آن زمان بزرگانی حضور داشتند که نسل آقای ممدوح را تربیت کردند. جذابیت بخش مهمی از فیلم‌های مستند ما به آقای ممدوح مربوط می‌شد. ایشان بسیار منضبط بود و همیشه زودتر از همه سر کار می‌آمد.

سعید مظفری صداپیشه پیشکسوت در ادامه این برنامه گفت: زمانی که به استودیو شهاب آمدم، آقای ممدوح اولین کسی بود که با او دوست شدم. صادقانه باید بگوییم که پیش‌تر در دوبله شرایطی وجود داشت که امروزه دیگر نیست.

وی تاکید کرد: فیلم‌های امروز دیگر مانند گذشته نیستند و آن دلسوزی‌ها هم وجود ندارد. من همواره‌ اعتقاد دارم که کار دوبله باید دست بخش خصوصی باشد نه دولتی زیرا بخش خصوصی باید پاسخگو باشد تا کارهای بیشتری دریافت کند.

اخلاق و رفتار ممدوح مورد تحسین بوده است

عباس نباتی صداپیشه پیشکسوت دیگر سخنران این مراسم بود و با اشاره به خصوصیت‌ اخلاقی ناصر ممدوح گفت: هرگز در دوبله ندیدم و نشنیدم که کسی بگوید آقای ممدوح فلان روز بداخلاقی کرد. همیشه اخلاق و رفتار ایشان مورد تحسین همگان بوده است. همیشه هم‌ چهره‌ خندانی دارند، حتی همین الان!

 

وی ادامه داد: کسانی که وارد کار صدا می‌شوند ۶۰ _ ۷۰ درصد موفقیتشان مربوط به جنس صدایشان است. ما در گذشته ۱۰۰ نفر دوبلور داشتیم اما اکنون ۳ هزار نفر در این حوزه فعالیت می‌کنند اما صدای هیچکدام خاص و ماندگار نشده است. کسانی در این حوزه بیشتر پیشرفت می‌کنند که صدایشان خاص باشد و مخاطب ناخودآگاه از آن صدا لذت ببرد. صدای آقای ممدوح نیز از این نوع صداهاست.

نباتی در پایان با اشاره به لزوم‌ تقویت بخش خصوصی متذکر شد: امروزه یک کارهایی را باید بخش خصوصی انجام دهد زیرا وقتی بخش خصوصی فیلمی را وارد و روی دوبله آن نظارت دارد، قطعا نتیجه کار بهتر می‌شود.

 

دوبلاژ ایران اصلاح نمی‌شود تا زمانی که گوینده انگیزه داشته باشد

خسرو شمشیرگران دوبلور در ادامه این مراسم اظهار کرد: دوبلاژ ایران اصلاح نمی‌شود تا زمانی که گوینده انگیزه داشته باشد. گوینده‌ای که انگیزه نداشته باشد به هیچ جا نمی‌رسد. شما انگیزه ایجاد کنید قطعا گوینده‌های خوب و توانمند به این حوزه اضافه خواهند شد.

وی در پایان عنوان کرد: آقای ممدوح شخصیتی متین، باوقار، بدون حاشیه و بسیار مهربان دارند. امیدوارم که ما صد سالگی شما را جشن بگیریم.

ممدوح عاری از هرنوع وجه منفی است

مریم نشیبا دوبلور و گوینده با اشاره به برنامه «شب به‌خیر کوچولو» تصریح کرد: «شب به‌خیر کوچولو» عشق و نفس من است. این برنامه ۳۳ سال است که ادامه دارد و برایم جالب است که گاهی بزرگتر‌ها هم به این برنامه توجه می‌کنند.

 

وی عنوان کرد: آقای ممدوح بسیار آدم مهربان و عاری از هرنوع ویژگی منفی هستند. زمانی که کنار ایشان می‌نشستم واقعا استرس می‌گرفتم که به سطح کاری ایشان برسم. امیدوارم سالیان زیاد در پناه خداوند مهربان باشند.

در ادامه مراسم با حضور محمد حمیدی‌مقدم، خسرو شمشیرگران، نگین کیانفر، عباس نباتی، عبلس مطمئن‌زاده، سعید مظفری، نصرالله مدقالچی، حسین مطمئن‌زاده، مرتضی رزاق‌کریمی، مختاری، منوچهر زنده‌دل، لوح و نشان فیروزه جشنواره سینماحقیقت به ناصر ممدوح اهدا شد.

حوزه دوبله در حال خراب شدن است

ناصر ممدوح سپس عنوان کرد: ۶۳ سال کار کردم. از کارم ناراضی نیستم اما متاسفانه این حوزه دارد خراب می‌شود. مسئولان باید یک فکری کنند. گروه های زیرزمینی امروزه با هیچ امکاناتی کار می‌کنند. گروه‌هایی که جوان و تحصیل کرده هستند اما متاسفانه به بیراهه می‌روند.

وی در پایان گفت: من همه را دوست دارم و اگر کسی از من بد هم بگوید اعتراضی ندارم. دوستان همه از من تعریف کردند و واقعا شرمنده همه‌شان شدم. خوشحالم که امشب اینجا هستم و با شما صحبت کردم.

انتهای پیام/

ارسال نظر