صفحه نخست

آموزش و دانشگاه

علم‌وفناوری

ارتباطات و فناوری اطلاعات

سلامت

پژوهش

علم +

سیاست

اقتصاد

فرهنگ‌ و‌ جامعه

ورزش

عکس

فیلم

استانها

بازار

اردبیل

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

هومیانا

پخش زنده

دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
۱۱:۲۱ - ۱۰ تير ۱۳۹۹
توسط انتشارات آموت؛

«جاده رستگاری» و «نفرت بازی» تجدید چاپ شدند

دو رمان «جاده رستگاری» و «نفرت بازی» از سوی انتشارات آموت در چاپ‌های دوم و سوم وارد بازار نشر شدند.
کد خبر : 498775

به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، رمان معمایی‌روانکاوانه‌ «جاده رستگاری» و رمان عاشقانه «نفرت بازی» به‌تازگی توسط انتشارات آموت تجدیدچاپ و راهی بازار کتاب شده است.


رمان معمایی‌روانکاوانه‌ «جاده‌ی رستگاری» نوشته جان هارتبا با ترجمه هدیه گرامی‌مقدم به چاپ دوم رسید.


«جان هارت» نویسنده پنج رمان پرفروش‌ نیویورک‌تایمز با نام‌های «پادشاه دروغ‌ها»، «رودخانه‌ی پایینی»، «بچه‌ی آخر»، «خانه‌ی آهنی» و «جاده‌ی رستگاری» است. او تنها نویسنده تاریخ است که جایزه ادگار را برای چند رمان متوالی برده است. 


رمان‌های جان هارت به ۳۰ زبان ترجمه شده است و در بیش از ۷۰ کشور منتشر شده است. جان می‌گوید: «تنها رویا حقیقی من این بوده است که خوب بنویسم و خوب چاپ بکنم».


 درباره داستان رمان «جاده‌ی رستگاری» آمده است؛ پسری تفنگ به دست، منتظر مردی است که مادرش را کشته است. مأموری به دردسر افتاده بعد از یک تیراندازی بی‌رحمانه با گذشته‌اش روبه‌رو می‌شود. پلیس خوبی بعد از سیزده سال در زندان بودن، آزادانه قدم در اعماق جنگل می‌گذارد. روی محراب کلیسایی متروکه، جسدی میان پارچه‌ای سفید‌ رنگ سرد می‌شود. این شهری است در آستانه فروپاشی. این همان «جاده‌ی رستگاری» است.


چاپ دوم رمان «جاده‌ی رستگاری» در 640 صفحه با قیمت 75 هزار تومان از سوی نشر آموت وارد بازار کتاب شده است.


چاپ مجدد «نفر‌ت بازی» 


رمان «نفرت‌بازی» نوشته «سالی تورن» با ترجمه فرشاد شالچیان دیگر رمانی است که توسط انتشارات آموت تجدید چاپ شده است.


«سالی تورن» نویسنده این رمان در کانبرای استرالیا زندگی می‌کند و روزهایش را به ثبت اسناد مالی و تنظیم قرارداد می‌گذراند؛ بنابراین عجیب نیست که پس از ساعات اداری به دنیای رنگارنگ تخیلات و کلماتش پناه ببرد. نفرت بازی اولین رمان این نویسنده است.‌ از فرشاد شالچیان مترجم این رمان، پیش از این رمان «دختر خوب» نوشته ماری کوبیکا و رمان «موج‌ها» نوشته کری لانزدیل در نشر آموت منتشر شده است.


لوسی هاتن و جاشوا تمپلمن از هم متنفر هستند؛ نه این‌که به هم علاقه نداشته باشند، یا با کینه‌توزی یکدیگر را تحمل کنند، از هم متنفرند. و هر روز وقتی در دفتر مشترک دستیاران مدیرعامل، ساعات اداری را نشسته روبروی هم سپری می‌کنند، از این‌که این نفرت را با مجموعه‌ای از اعمال تهاجمی منفعلانه به نمایش بگذارند، ابایی ندارند. لوسی نگرش جدی، حسابگرانه و بی‌ذوق جاشوا نسبت به شغلش را درک نمی‌کند. و جاشوا به وضوح از لباس‌های نامناسب لوسی، دمدمی بودن و سهل‌انگاری‌های او ناراضی است.


حالا که هر دو برای رسیدن به ترفیع مقام می‌کوشند، مبارزات به شدیدترین حد خود رسیده و لوسی حاضر نیست اجازه بدهد این بازی‌ها او را از رسیدن به شغل رویایی‌اش بازدارد.

چاپ سوم رمان «نفرت بازی» در قطع رقعی و 456 صفحه به قیمت 55 هزار تومان از سوی نشر آموت به چاپ رسیده است.


انتهای پیام/4028/


انتهای پیام/

ارسال نظر