صفحه نخست

آموزش و دانشگاه

علم‌وفناوری

ارتباطات و فناوری اطلاعات

سلامت

پژوهش

علم +

سیاست

اقتصاد

فرهنگ‌ و‌ جامعه

ورزش

عکس

فیلم

استانها

بازار

اردبیل

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

هومیانا

پخش زنده

دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
۱۴:۵۵ - ۱۱ شهريور ۱۴۰۳

استفاده از هوش مصنوعی در آموزش زبان و ماشین‌های ترجمه

یک مسئول در معاونت بین‌الملل دانشگاه آزاد اسلامی گفت: یکی از مهم‌ترین مطالب در استفاده از هوش مصنوعی در آموزش زبان و ماشین‌های ترجمه است که می‌تواند کاربرد‌های بسیاری را برای آن تعریف کرد.
کد خبر : 930355

به گزارش خبرنگار خبرگزاری علم و فناوری آنا، دومین دوره سراسری دانش‌افزایی مرکز بین‌المللی آموزشی زبان به غیرفارسی‌زبانان دانشگاه آزاد اسلامی به مدت دو روز در شیراز آغاز به کار کرد.

افزایش تعداد دانشجویان غیر ایرانی با رفع موانع

محمدرضا قائدی رئیس دانشگاه آزاد اسلامی استان فارس در مراسم افتتاحیه این دوره با تأکید بر اهمیت زبان و ادب فارسی در انتقال مفاهیم علمی اظهار کرد: تلاش استادان زبان و ادب فارسی در طول اعصار و قرون گذشته برای حفظ و زنده نگاه‌داشتن این زبان فاخر مسئولیت ما را به‌عنوان میراث داران این گنج کهن بسیار حساس‌تر و سنگین‌تر می‌کند.

{$sepehr_key_1654}

وی با اشاره به زیرساخت‌های بسیار مناسب ایجاد شده در دانشگاه آزاد اسلامی برای تحصیل دانشجویان سایر کشورها به ارائه آماری از دانشجویان غیر ایرانی شاغل به تحصیل در دانشگاه آزاد اسلامی فارس و واحد شیراز پرداخت و ابراز امیدواری کرد که با رفع موانع و مشکلات موجود هرچه زودتر شاهد روند افزایشی در تعداد دانشجویان غیر ایرانی باشیم.

استفاده از هوش مصنوعی در آموزش زبان و ماشین‌های ترجمه

رئیس مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان معاونت بین‌الملل دانشگاه آزاد اسلامی نیز گفت: هدف اصلی برگزاری این قبیل دوره‌ها استانداردسازی و رساندن شبکه مدرسین زبان فارسی این مرکز به استاندارد‌های عالی است.

محمدمهدی جوکار افزود: این مرکز در حال تدوین سرفصل‌هایی برای ایجاد توالی در این دوره‌ها است تا امکان تداوم دوره‌ها میسر و ارزیابی و امتیازدهی آن ممکن و میسر شود.

وی با اشاره به موضوع در نظر گرفته شده برای این دوره یعنی به‌کار گیری هوش مصنوعی مولد در آموزش زبان فارسی به‌عنوان زبان دوم، تأکید کرد: هوش مصنوعی چالش و به نوعی تهدید بزرگی بوده که اخیراً به وجود آمده و اتفاقاً در کشور وضعیت پیدایش و رشد آن نسبتاً مناسب است.

رئیس مرکز آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان معاونت بین‌الملل دانشگاه آزاد اسلامی ادامه داد: یکی از مهم‌ترین مطالب در استفاده از هوش مصنوعی کاربرد آن به‌عنوان مولد است که با استفاده از این فرایند در آموزش زبان و ماشین‌های ترجمه می‌توان کاربرد‌های بسیاری را برای آن تعریف کرد.

وی ابراز امیدواری کرد که بتوانیم با برگزاری این قبیل دوره‌ها و سایر برنامه‌های مدون، جزء کشور‌های پیش رو در عرصه استفاده از هوش مصنوعی مولد در سطح جهان باشیم.

چگونگی برگزاری دوره دانش‌افزایی استادان زبان فارسی

مدیر اجرایی دومین دوره دانش‌افزایی استادان زبان فارسی مرکز بین‌المللی آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان نیز با اشاره به شرایط مطلوب شهر شیراز و دانشگاه آزاد اسلامی شیراز برای میزبانی از این دوره عنوان کرد: پیشینه شهر شیراز در ادبیات فارسی و غنای آن با حضور مفاخری همانند سعدی و حافظ در این دیار موجب شد که میزبانی این دوره به شیراز سپرده شود.

به گفته حجت‌الله علی شایقی‌فرد در روز نخست این رویداد پس از مراسم افتتاحیه کارگاه‌های آموزشی به مدت چهار نوبت تا بعدازظهر برگزار خواهد شد و شرکت‌کنندگان در عصرگاه روز اول به زیارت حرم مطهر شاه‌چراغ و همچنین آرامگاه حافظ خواهند پرداخت.

وی برنامه روز دوم از این دوره را برگزاری سه کارگاه دیگر توسط استادان و مدرسان مبرز حاضر در دوره برشمرد و اضافه کرد: مراسم اختتامیه این دوره با حضور معاون امور بین‌الملل دانشگاه آزاد اسلامی برگزار خواهد شد.

انتهای پیام/

ارسال نظر