صفحه نخست

آموزش و دانشگاه

علم‌وفناوری

ارتباطات و فناوری اطلاعات

ورزش

سلامت

پژوهش

سیاست

اقتصاد

فرهنگ‌ و‌ جامعه

علم +

عکس

فیلم

استانها

بازار

اردبیل

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

هومیانا

پخش زنده

دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
۱۷:۵۶ - ۰۷ مرداد ۱۴۰۳

آیا نظریات فروید اشتباه درک شده است؟

یک محقق در نسخه انگلیسی بازبینی شده‌ای از کتاب «تعبیر خواب» زیگموند فروید خطاهای ترجمه را اصلاح کرده و قصد دارد این باور رایج اشتباه را که می‌گوید فروید معتقد است انگیزه شهوانی پشت اکثر فعالیت‌های بشر است، به چالش بکشد.
کد خبر : 924514

به گزارش خبرگزاری علم و فناوری آنا، تحلیل جدیدی که از آثار زیگموند فروید، روانکاو مشهور اتریشی منتشر شده، نشان می‌دهد که «اشتباه ترجمه» در طول این سال‌ها به سوءتفاهم درباره نظریاتش ختم شده و تفکرات او آن‌قدرها هم غرق در «جنسیت» نبوده است.

نسخه جدید نظریه‌های فروید درباره رویاها این استدلال را بیان می‌کند که فروید از «جنسیت» برای توصیف هر فعالیت صرفا لذت بخشی استفاده کرده است.

یک شوخی مشهور می‌گوید که برای یک روانپزشک، هر شیء که در یک رویا ظاهر شود، لزوما نمادی از فالوس است. اما بر اساس این نسخه جدید، به نظر می‌رسد حتی زیگموند فروید هم واقعا بر این باور نبود که تمام خیال‌های شبانه ما شهوت‌نگاره‌هایی سرکوب شده هستند و باور رایج از نظریات برجسته او سوءتفاهمی اساسی درباره کارهای این روانکاو پیشگام بوده است.

مارک سولمز، محقق در نسخه انگلیسی بازبینی شده‌ای از کتاب «تفسیر (تعبیر) خواب» زیگموند فروید، مهم‌ترین اثر او بسیاری از خطاهای ترجمه را اصلاح کرده و قصد دارد این باور رایج اشتباه را که می‌گوید فروید معتقد است انگیزه شهوانی پشت اکثر فعالیت‌های بشر است، به چالش بکشد.

مارک سولمز، روانکاو و عصب‌روانشناس مشهور اهل آفریقای جنوبی می‌گوید: «فروید درک بسیار گسترده‌ای از جنسیت داشت.

از نظر او هر فعالیتی که به خودی خود برای لذت جویی انجام شود، هر فعالیتی که فرد برخلاف اهداف عملی، تنها برای لذت بردن انجام می‌دهد، جنسی بود.»

سولمز می‌گوید: «این واژه را چنان فراتر از استفاده رایج گسترش داد که به سوءتفاهم‌های قابل توجهی از نظریات او منجر شد. اواخر عمرش، فروید این را تایید کرد.»

ترجمه استاندارد انگلیسی جیمز استراچی از اثر فروید در دهه ۱۹۵۰ و ۱۹۶۰ به چاپ رسید. مارک سولمز، آلمانی زبان است و در نامیبیا بزرگ شده و به همین خاطر به گویش قدیمی‌تری از زبان آلمانی که در این کشور صحبت می‌شود، آگاهی دارد. او اکنون اشتباهات را اصلاح کرده و عبارت «جنسی» را در بافت متن قرار داده است.

او می‌گوید: «من تعدادی از اشتباهات را اصلاح کرده‌ام: استراچی مسن بود و بینایی‌اش ضعیف شده بود. من همچنین برخی از اصطلاحات فنی که اکنون قدیمی شده‌اند را تغییر دادم و چند مقاله، سخنرانی و نوشته‌های دیگر را که در نسخه استراچی نبودند، اضافه کردم.»

صد سال پیش نظریات فروید درباره میل جنسی، معنای رویاها و جدال برای آزادی عاطفی، جرقه تولد سورئالیسم را زد، و الهام‌بخش هنر عصیانی سالوادور دالی، رنه مگریت و جورجیو دکیریکو شد. نوشته‌های آندره برتون، بنیان‌گذار جنبش سورئالیسم و نویسنده مانیفست سورئالیست نیز ملهم از همین نظریات است. اما مارک سولمز می‌گوید که این هنرمندان نیز نظریات فروید را اشتباه فهمیدند و می‌افزاید: «هیچ‌کدام از آنها نفهمیدند که فروید فردی نسبتا محافظه‌کار بود و هیچ‌ اشتراکی با تمایلات انقلابی اجتماعی آن‌ها نداشت».

مارک سولمز افزود: «سلیقه او در هنر نیز واقعا بسیار محافظه‌کارانه بود. فروید، دالی را دیوانه تندرو می‌دانست.»

آقای سولمز گفت که در حالی که برداشت‌ها از تمایلات ناخودآگاه ما منجر به وقوع انفجاری از هنرهای ساختارشکن شد، اصطلاحات فنی فروید به اشتباه در حمایت از ایده‌های افراط‌گرایانه سورئالیسم استفاده شدند. فروید نه تنها مروج هیچ‌گونه هرج و مرج یا آزادی جنسی نبود، بلکه یک متفکر اجتماعی محافظه‌کار بود که می‌خواست نظم را بازگرداند و قصد به چالش‌ کشیدن هنجارها را نداشت. 

انتهای پیام/

برچسب ها: فروید
ارسال نظر