«بوکر» برای نخستینبار به یک بلغاری رسید
به گزارش گروه فرهنگ خبرگزاری علم و فناوری آنا به نقل از گاردین، کتاب «پناهگاه زمان» نوشته «جیورجیو گوسپودینوو» و با ترجمه «آنجلا رادل» به نخستین کتاب نوشتهشده به زبان بلغاری تبدیل شد که برگزیده جایزه ادبی بوکر بینالمللی شده است.
«لیلا سلیمانی»، رئیس هیات داوران جایزه بوکر این کتاب را رمانی فوقالعاده درباره اروپا توصیف کرد.
«پناهگاه زمان» چهارمین کتاب «گوسپودینوو» به شمار میرود که به زبان انگلیسی ترجمه شده است. «پناهگاه زمان» یک رمان پیچیده است که حول محور داستان روانپزشکی نوشته شده که یک کلینیک در سوئیس ایجاد میکند تا به افراد مبتلا به بیماری آلزایمر کمک کند. این کلینیک شامل فضاهایی است که دورههای گذشته را با جزئیات پیچیده بازآفرینی میکند تا به بیماران کمک کند خاطرات خود را حفظ کنند و آزمایش آنقدر موفقیتآمیز است که این ایده برای اجرا در خارج از دیوارهای بیمارستان مطرح میشود.
جایزه بوکر بینالمللی که به ادبیات داستانی ترجمهشده به زبان انگلیسی اختصاص دارد در سال ۲۰۰۵ به منظور تکمیل جایزه اصلی «بوکر» آغاز به کار کرد. این جایزه ۵۰,۰۰۰ پوندی هرساله به رمان یا مجموعه داستانهای کوتاهی اهدا میشود که علاوه بر اینکه به زبان اصلی نوشته و به انگلیسی ترجمه شدهاند در بریتانیا یا ایرلند منتشر شده باشند. جایزه نقدی به طور برابر بین نویسنده و مترجم کتاب منتخب تقسیم میشود.
انتهای پیام/