در واکنش به اردوغان جوّزده نشویم/ پاسخ فرهنگی به رئیس جمهور ترکیه رندانه و دوراندیشانه باشد
به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات و کتاب گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری آنا، ناصر فیض شاعر طنزپرداز کشورمان است که ترجمه چند مجموعه داستان و شعر از زبان ترکی به فارسی را در کارنامه خود دارد. ترجمه کتاب «اگر کمونیسم بیاد» نوشته مظفر ایزگو، «نامههایی به تارانتا بابو» از ناظم حکمت و ترجمه اشعار و زندگینامه چهل شاعر ترک از جمله این آثار است.
این شاعر و مترجم آثار ادبی ترکی در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری آنا با اشاره به این که اظهارات اخیر اردوغان تفرقهانگیز و نسنجیده است افزود: خواندن چنین شعری آن هم در یک مراسم رسمی و از یک تریبون عمومی کار نادرستی بود. قطعاً اعتراض به این اقدام هم حق ماست و نباید نسبت به آن بی تفاوت بود. از سوی دیگر، نباید بیش از اندازه به این مسئله دامن زد و آن را تبدیل به یک بحران سیاسی کرد. اشتراکات فرهنگی و فرصتهای فرهنگی میان این دو کشور آن قدر زیاد است که خطای یک سیاستمدار خدشهای به آن وارد نمیکند.
شتابزده باشیم، آتش اختلافات شعلهور میشود
وی اظهار کرد: بازهم تأکید میکنم که نباید بیتفاوت و ساکت بمانیم و حتماً در مسیرهای درست و قانونی نسبت به این موضوع واکنش نشان میدهیم، اما هر تصمیمی باید همراه با تعقل باشد. ایران و ترکیه دو همسایه قدیمی با فرهنگ و پیشینهای قابلتوجه هستند که در عرصههای مختلف در منطقه نقشآفرینی میکنند.
فیض عنوان کرد: اگر شتابزده عمل کنیم، آتش اختلافات شعلهور میشود، آن هم در شرایطی که خیلی از کشورها شمشیر را از رو بستهاند که تا تفاوتهای فرهنگی ایران و ترکیه را برجسته کنند. آنها نه به ترکیه و نه به ایران نگاه مثبتی ندارند و فقط به دنبال اختلافآفرینی هستند.
زبان هنر زبان پرخاش و بدگویی و هجو نیست. هجو برای زمانی است که شما میخواهید فردی را رسوا و به اصطلاح مفتضح کنید.
وی افزود: متأسفانه عدهای هم در داخل کشور ناخواسته و با نیت خیر اقداماتی را انجام میدهند که به ضرر ماست. باید با یک اجماع بین کارشناسان فرهنگی به این موضوع واکنش نشان بدهیم یعنی در کنار اقدامات دیپلماتیک مرسوم، یک پاسخ اقناعی رندانه و باذوق داشته باشیم.
این نویسنده و مترجم در ادامه گفت: طبیعی است که بخشی از این واکنشها با زبان ادبیات و هنر صورت میگیرد. زبان هنر زبان پرخاش و بدگویی و هجو نیست. هجو برای زمانی است که شما میخواهید فردی را رسوا و به اصطلاح مفتضح کنید.
پاسخهای خردمندانه فرهنگی به یک اظهارنظر نسنجیده
فیض افزود: ما که نمیخواهیم کسی را مفتضح کنیم. نمیخواهیم رابطه خودمان را با کشور همسایه خراب کنیم؛ آن هم کشوری که با ما اشتراکات فرهنگی زیادی دارد. بله، اظهارات اردوغان غلط است و باید آن را محکوم کرد، اما در واکنش به آن نیز نباید جوّزده شویم.
این شاعرطنزپرداز اظهار کرد: حتی پاسخهای فرهنگی ما هم باید خردمندانه باشد تا افکار عمومی و جامعه فرهنگی ترکیه آن را بپذیرد وگرنه فحش و بدوبیراه گفتن که کاری ندارد. فراموش نکنیم که غالب نخبگان فرهنگی در ترکیه اینگونه مواضع تفرقهانگیز را نمیپسندند. پس نباید بیگدار به آب زد؛ حتماً باید با دوراندیشی به عواقب پاسخهای فرهنگی خودمان هم فکر کنیم.
انتهای پیام/4104/
انتهای پیام/