صفحه نخست

آموزش و دانشگاه

علم‌وفناوری

ارتباطات و فناوری اطلاعات

سلامت

پژوهش

علم +

سیاست

اقتصاد

فرهنگ‌ و‌ جامعه

ورزش

عکس

فیلم

استانها

بازار

اردبیل

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

هومیانا

پخش زنده

دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
۱۴:۰۰ - ۲۴ آذر ۱۳۹۶
در نمایشگاه دستاوردهای پژوهشی معرفی شد؛

توسعه نرم‌افزار ویراستار و کمک مترجم

فارغ‌التحصیل دانشگاه تهران نرم‌افزار‌های ویراستار و کمک مترجم را توسعه داده که مبتنی بر هوش مصنوعی است.
کد خبر : 241691

به گزارش گروه علم و فناوری آنا، مریم فرخ مهر، فارغ‌التحصیل کارشناسی ارشد رشته IT از دانشگاه تهران، یکی از اعضای تیم طراحی و ساخت این دو نرم‌افزار مبتنی بر شبکه‌های عصبی، ویراستار زبان فارسی و مترجم متن، در آزمایشگاه دانشگاه تهران است.


فرخ مهر می‌گوید: «ایده ساخت چنین نرم‌‌افزاری هفت یا هشت سال پیش زده شد اما کارهای توسعه و ساخت آن از سه سال قبل کلید خورد».


وی در این باره بیشتر توضیح می‌دهد: «نرم‌افزار کمک مترجم مبتنی بر مجموعه‌ای از دیکشنری و پیکره زبانی کار می‌کند. تیم توسعه‌دهنده چندین میلیون جمله جمع‌آوری کرده و اصطلاحات را طبقه‌بندی و ترجمه کرده است. بدین ترتیب وقتی کاربر فایلی را برای ترجمه در سایت فرازین قرار می‌دهد، ترجمه به زبان عامیانه و انسانی ارائه می‌شود. از آنجایی که این نرم‌افزار از الگوریتم‌های پیشرفته و شبکه عصبی استفاده می‌کند، دقت بالایی در ترجمه دارد».


نرم‌افزار مترجم دارای دیکشنری‌های تخصصی در 15 حوزه مختلف است. همچنین از قابلیت تشخیص دامنه موضوعی متن برخوردار است.


فرخ‌ مهر در خصوص نرم‌افزار ویراستار نیز گفت: «این نرم‌افزار نیز مبتنی بر یک پیکره زبانی بزرگ کار می‌کند. اگر جملات تایپ شده از نظر معنایی یا رسم‌الخط درست نباشد، این نرم‌افزار آنها را تشخیص می‌دهد و به‌صورت اتوماتیک اشکالات را برطرف می‌کند».


از ویژگی‌های نرم‌افزار ویراستار می‌توان به استانداردسازی کاراکترها، تنظیم فاصله و نیم‌فاصله، استانداردسازی تاریخ، فارسی‌سازی اعداد، تشخیص هوشمند خطای املایی، پیشنهاد کلمات جایگزین، پیشنهاد کلمات بعدی، تشخیص کلمات بی‌معنی، پیشنهاد کلمات جاافتاده، تشخیص سرهم‌نویسی و جداسازی‌نویسی اشاره کرد.


این نرم‌افزار کلمات فرهنگستان زبان فارسی را نیز به کاربر پیشنهاد می‌دهد. همچنین قابل شخصی‌سازی برای سازمان‌ها و ادارات است و به‌صورت افزونه روی اتوماسیون‌ها قرار می‌گیرد. نرم‌افزار ویراستار قابلیت یادگیری از نوشتار کاربر دارد و در استفاده‌های بعدی براساس سلیقه کاربر کلمه و جایگزین پیشنهاد می‌دهد.


استفاده از نسخه وب این دو نرم‌افزار رایگان است.





انتهای پیام/

ارسال نظر