صفحه نخست

آموزش و دانشگاه

علم‌وفناوری

ارتباطات و فناوری اطلاعات

سلامت

پژوهش

علم +

سیاست

اقتصاد

فرهنگ‌ و‌ جامعه

ورزش

عکس

فیلم

استانها

بازار

اردبیل

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اصفهان

البرز

ایلام

بوشهر

تهران

چهارمحال و بختیاری

خراسان جنوبی

خراسان رضوی

خراسان شمالی

خوزستان

زنجان

سمنان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویراحمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

هومیانا

پخش زنده

دیده بان پیشرفت علم، فناوری و نوآوری
۱۴:۲۱ - ۰۸ شهريور ۱۴۰۲
فارسی‌آموز سوری:

آموزش فارسی در سفر به تهران برایم کاربردی شد

فارسی‌آموزی از کشور سوریه گفت: کلاس‌های بنیاد سعدی و حضور در برنامه‌های تفریحی مدرسه تابستانی باعث شده تا زبان فارسی را در مغاز‌ه‌ها، خیابان‌ها و سطح شهر تهران لمس کنم و یادگیری فارسی در زندگی‌ واقعی‌مان کاربردی شود.
کد خبر : 865960

به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، مدرسه تابستانی بنیاد سعدی با حضور ۱۳ فارسی‌آموز از کشور‌های رومانی، پاکستان، ترکیه، یونان، سوریه، ترکمنستان و چین در حال برگزاری است و شرکت‌کنندگان در این دوره علاوه بر کلاس‌های درسی، برنامه بازدید از مکان‌های مختلف تاریخی و فرهنگی شهر تهران در نظر گرفته شده است.

در رابطه با سطح علمی این کلاس‌ها و همچنین تجربه گشت و گذار در شهر تهران، با بتول آذربیک، فارسی‌آموزی از کشور سوریه به گفتگو نشستیم.

در این گپ و گفت آذربیک با اشاره به تبار ایرانی خود گفت: پدر من ایرانی و مادرم سوری است. من در سوریه بدنیا آمده‌ام حال اینکه پدربزرگم یک قرن پیش در ایران زندگی می‌کرد و زمان جنگ جهانی اول به ترکیه و سپس به سوریه مهاجرت می‌کند.

وی با بیان اینکه من در سوریه زبان انگلیسی تدریس می‌کنم و آثاری را از همین زبان به عربی ترجمه کرده‌ام، ادامه داد: دلایل زیادی مرا به سمت یادگیری زبان آباء اجدادی‌ام کشاند. نخست اینکه من اصالتاً ایرانی هستم و دوست دارم با زبان نیاکان خودم که زبان شیرین فارسی است آشنا شوم. بعد اینکه، چون کار تخصصی من ترجمه است، دوست داشتم و دارم به فارسی هم متونی را از فارسی به عربی و بالعکس ترجمه کنم.

فارسی‌آموز اهل سوریه اظهار کرد: کلاس‌های بنیاد سعدی در رسیدن به این هدف بسیار به من کمک می‌کند و برنامه‌های تفریحی مدرسه تابستانی دوره باعث شده تا زبان فارسی را در مغاز‌ه‌ها، خیابان و سطح شهر بدون واسطه ضمن تلکم با مردمانی که زبان مادری آن‌ها فارسی به‌شمار می‌آید به نوعی لمس کنم. حضور در ایران و سفر به تهران در حقیقت یادگیری زبانی را که ما در صفحات کتاب‌های آموزشی و جزوه‌ها آموخته‌ایم وارد زندگی واقعی می‌کند.

وی یادآور شد: این نخستین باری نیست که به ایران آمده‌ام. اول جنگ سوریه هم به ایران آمده بودم و ۲ ماه اینجا ساکن شدم. بر حسب همین تجربه زندگی می‌خواهم در آینده نیز به ایران بیایم و همین‌جا در همین سرزمین زندگی کنم.

انتهای پیام/

ارسال نظر